Разговорник

ad Таксиим   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

fi sayarat alajrat

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ арабский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. ‫من----ك---ط-ب----س--ر- -ج-ة. ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-. ----------------------------- ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. 0
m-n--a-lik,--tl-b l- s--arat --r--. m__ f______ a____ l_ s______ a_____ m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t- ----------------------------------- min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫ك----أ--- حت--م-ط- --قط--؟ ‫__ ا_____ ح__ م___ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ --------------------------- ‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ 0
k-- ala--a- hatt- ma-at--t-alqita-? k__ a______ h____ m_______ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r- ----------------------------------- kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫كم ا-أ-ر----ى --م---؟ ‫__ ا_____ ح__ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟ ---------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟ 0
ka--alajra--hatt- -l-----? k__ a______ h____ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r- -------------------------- kam alajrat hatta almatar?
ЗанкIэу, хъущтмэ. م----ل-- ا------ا--ة. م_ ف____ ا___ م______ م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-. --------------------- من فضلك، اذهب مباشرة. 0
m-n-fa-l-k- ad-hab -uba---rata-. m__ f______ a_____ m____________ m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-. -------------------------------- min fadlik, adhhab mubasharatan.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. ‫-- -ض--،--ل---ليمي- هنا. ‫__ ف____ إ__ ا_____ ه___ ‫-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا- ------------------------- ‫من فضلك، إلى اليمين هنا. 0
mi- -ad-ik, ii--- a--a--n -u--. m__ f______ i____ a______ h____ m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-. ------------------------------- min fadlik, iilaa alyamin huna.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. من ---ك، -ت-ه-يسا--ً--ن---ل-ا-ية. م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______ م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة- --------------------------------- من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. 0
min----l-k,-a-taj-h y-s-ra-a-ein--alz------. m__ f______ a______ y_______ e___ a_________ m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------------- min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Сэ сэгузажъо. أنا-----ج-ة--ن -مري. أ__ ف_ ع___ م_ أ____ أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-. -------------------- أنا في عجلة من أمري. 0
a-- -i-e-j-l-t --n a-ri. a__ f_ e______ m__ a____ a-a f- e-j-l-t m-n a-r-. ------------------------ ana fi eajalat min amri.
Сэ уахътэ сиI. ‫لد- و--. ‫___ و___ ‫-د- و-ت- --------- ‫لدي وقت. 0
l-d--- w-qt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladaya waqt.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. ‫م-----ك، ---ببط-. ‫__ ف____ س_ ب____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-. ------------------ ‫من فضلك، سر ببطء. 0
m-n-f---i-- s-r-b-b--. m__ f______ s__ b_____ m-n f-d-i-, s-r b-b-t- ---------------------- min fadlik, sir bibut.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. م- فضلك---و-ف-ه--. م_ ف____ ت___ ه___ م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا- ------------------ من فضلك، توقف هنا. 0
m-- f-d--k, -a---f-hu-a. m__ f______ t_____ h____ m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-. ------------------------ min fadlik, tawqaf huna.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. من-فض--- ------لح--. م_ ف____ ا____ ل____ م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-. -------------------- من فضلك، انتظر لحظة. 0
min --d-i-,--n----- ---z--. m__ f______ a______ l______ m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-. --------------------------- min fadlik, antaZir lahzat.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. ‫س-ع------اً. ‫_____ ح____ ‫-أ-و- ح-ل-ً- ------------- ‫سأعود حالاً. 0
s---u- -a--n-. s_____ h______ s-a-u- h-l-n-. -------------- saaeud halana.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. ‫-- ف--ك،-----ي----الاً. ‫__ ف____ أ____ إ______ ‫-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً- ------------------------ ‫من فضلك، أعطني إيصالاً. 0
m-----dl-k, ae-i-i-i-----. m__ f______ a_____ i______ m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-. -------------------------- min fadlik, aetini iysala.
Жъгъэй сиIэп. ‫ل--ت--دي-نقود----ر-. ‫____ ل__ ن___ ص_____ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة- --------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة. 0
l---a- lada-a--uqud-s---ira-. l_____ l_____ n____ s________ l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-. ----------------------------- laysat ladaya nuqud saghirat.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ‫-ا -أس،----قية لك. ‫__ ب___ ا_____ ل__ ‫-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-. ------------------- ‫لا بأس، البقية لك. 0
l- -as,-alba----l--. l_ b___ a______ l___ l- b-s- a-b-q-a l-k- -------------------- la bas, albaqia lak.
Мы адресым сыщ. خذني -لى-ه-ا-ا-ع-و-ن. خ___ إ__ ه__ ا_______ خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن- --------------------- خذني إلى هذا العنوان. 0
khud------laa-h-----a-eu--an. k______ i____ h____ a________ k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-. ----------------------------- khudhni iilaa hadha aleunwan.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. خ--ي---ى-ف----. خ___ إ__ ف_____ خ-ن- إ-ى ف-د-ي- --------------- خذني إلى فندقي. 0
khu--ni --laa -----i. k______ i____ f______ k-u-h-i i-l-a f-n-q-. --------------------- khudhni iilaa fundqi.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. خ-ني إ-ى---ش-طئ. خ___ إ__ ا______ خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-. ---------------- خذني إلى الشاطئ. 0
khud-n--iilaa-als--ti-. k______ i____ a________ k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-. ----------------------- khudhni iilaa alshatie.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -