Разговорник

ad Таксиим   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ урду Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. ‫ٹیکس--ک- بلا----‬ ‫_____ ک_ ب__ د___ ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t-xy m--n t___ m___ t-x- m-i- --------- taxy mein
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫-س---ن ت- ک- کرا-ہ--ت-- -و -ا؟‬ ‫______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___ ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
taxy----n t___ m___ t-x- m-i- --------- taxy mein
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫ا---و----- ک- ک-ایہ -تنا -وگ--‬ ‫_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____ ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
ta-y ko --laa--en t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
ЗанкIэу, хъущтмэ. ‫---ھ- -ل--‬ ‫_____ چ____ ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
t--y ko-bu--- d-n t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. ‫--اں -ا--ں -ڑ-جای-‬ ‫____ د____ م_ ج____ ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
t-x---- bula--den t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. ‫و-اں ک-نے -- ب-------ف‬ ‫____ ک___ پ_ ب____ ط___ ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
s-at--n tak-------a-- --t-a h---a? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Сэ сэгузажъо. ‫-ج-- ---ی---‬ ‫____ ج___ ہ__ ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
s-a-i-- --k -a ki-a-- ---n---- ga? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Сэ уахътэ сиI. ‫-ی-- پ-- -ق--ہے‬ ‫____ پ__ و__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
stat--n --k-ka ki-ay- -itna ho---? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. ‫آہ-تہ ---ئ-ے‬ ‫_____ چ______ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
a------ tak-ka--i-a-a kitn- -og-? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. ‫ی-اں --ک د---ے‬ ‫____ ر__ د_____ ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
airport---- ---ki--y- k--na -o-a? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. ‫--وڑ----ر-ا---ار -ی---‬ ‫_____ د__ ا_____ ک_____ ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
airp--t --- ----ir--- --t-- -oga? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. ‫میں -بھی و-پ- آ-- ---‬ ‫___ ا___ و___ آ__ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
see-----c-----e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. ‫-ج-- --ک -سی-------‬ ‫____ ا__ ر___ د_____ ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
se-dh-y c----ye s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Жъгъэй сиIэп. ‫--ر- پ-س کھ-ل- پ--ے--ہ-- ---‬ ‫____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
s-ed--y -h-l-ye s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ‫ٹھ----ے- -ا-- -پ رک---‬ ‫____ ہ__ ب___ آ_ ر_____ ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
y-han --e-ha---aa-h-p-r---rr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Мы адресым сыщ. ‫--ھے-اس-پ-ے-پر--ہن-ا -ی-‬ ‫____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___ ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
ya----------- -a-th pa- mu-r y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. ‫-ج-- می---ہو----ی- -ہ--- دی-‬ ‫____ م___ ہ___ م__ پ____ د___ ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
y--a- see---y h-ath-------rr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. ‫-جھے سم-در -----ا-ے-پہ-چ--دی-‬ ‫____ س____ ک_ ک____ پ____ د___ ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
wa-an-k-nay pa- u---y---ath ---t--af w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____ w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -