Разговорник

ad Таксиим   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ урду Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. ‫-ی----کو-بلا -یں‬ ‫_____ ک_ ب__ د___ ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t----me-n t___ m___ t-x- m-i- --------- taxy mein
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫ا--ی-- -ک کا--ر--ہ-کتنا -- -ا؟‬ ‫______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___ ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
t-x- mein t___ m___ t-x- m-i- --------- taxy mein
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫-ئ--ورٹ--ک-ک- ک--ی- ک-نا--و--؟‬ ‫_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____ ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
t--y--o-bul-a---n t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
ЗанкIэу, хъущтмэ. ‫-ی--ے---ی-‬ ‫_____ چ____ ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
t--- -- b--aa den t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. ‫یہ---د-ئ-- -ڑ--ای-‬ ‫____ د____ م_ ج____ ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
ta---k--bu-aa --n t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. ‫-ہاں ک--- ---با-ی- طر-‬ ‫____ ک___ پ_ ب____ ط___ ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
st-t--n t-- k- k-raya -it----o g-? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Сэ сэгузажъо. ‫م--ے --دی ہے‬ ‫____ ج___ ہ__ ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
stat-o- --k k- k--a---ki--a h--g-? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Сэ уахътэ сиI. ‫---ے پاس و-ت --‬ ‫____ پ__ و__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
s-a-ion t-k--- -ir-ya ---n---- g-? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. ‫آہستہ----ئ-ے‬ ‫_____ چ______ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
a-rp--- -a---a--iraya -it-a --g-? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. ‫-ہاں------ی-ی-‬ ‫____ ر__ د_____ ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
a---o-- t-k--- --ray------- hog-? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. ‫ت--ڑ--د---انت-ا--ک---ے‬ ‫_____ د__ ا_____ ک_____ ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
ai-p------k ---ki-a---k-tna ----? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. ‫میں-ا--ی-و--س-آ-- ---‬ ‫___ ا___ و___ آ__ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
se-d-a- --al--e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. ‫مجھے ای- رسید دیجیے‬ ‫____ ا__ ر___ د_____ ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
se-dha- ch--i-e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Жъгъэй сиIэп. ‫--رے------ھّلے-پ--- ن----ہ--‬ ‫____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
se--ha- ----iye s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ‫ٹھ-- --،-ب-قی--- -کھ--‬ ‫____ ہ__ ب___ آ_ ر_____ ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
ya-a--seed----haat- p----urr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Мы адресым сыщ. ‫-ج-ے -س -تے پ- پ------ی-‬ ‫____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___ ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
y--an-see-ha- ha-th p-r-m--r y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. ‫-----می-ے-ہوٹ---ی- -ہ--ا -ی-‬ ‫____ م___ ہ___ م__ پ____ د___ ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
yahan-se-d--y--a-th -ar---rr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. ‫مج-ے----د--ک---نا-ے--ہ-چ- د--‬ ‫____ س____ ک_ ک____ پ____ د___ ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
wah-- -o-a----- ------h-a-- ki taraf w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____ w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -