Разговорник

ad Таксиим   »   ca Al taxi

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Si--s-----,--m pot --ucar u- ----? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? Qu-----os-a---ns-- l-est--ió d- --e-? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? Q-----c---a--i-s-a---a-ro-o-t? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. To- -ret,--i-u---l--. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. A l- -r---, s--us ---u. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. P--ngui-----r-m-ra-a--’e--u---- - l-----t-n-d-, si u- pla-. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Сэ сэгузажъо. Tinc -r-ss-. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
Сэ уахътэ сиI. T--------s. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. V-gi m-- a po-------,--- u--p--u. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. At--i’--aquí,--i ------u. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. E-p----un ---e-t,-si--s pl--. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. J- t--no -----g-id-. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. Doni---un-r-but--s- -s ---u. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Жъгъэй сиIэп. No ti-c c--v-. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. Va -é, -----i--l -----. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Мы адресым сыщ. Po--i’m----qu-st---dr---. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. P-r--’- - aque---ho--l. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. Porti---a--- -l-tja. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -