Разговорник

ad Таксиим   »   nn I drosja

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [trettiåtte]

I drosja

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нинорск Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Kan-d--v--- --il- og---n-- ---d-osje? K__ d_ v___ s____ o_ t____ e_ d______ K-n d- v-r- s-i-l o- t-n-e e- d-o-j-? ------------------------------------- Kan du vere snill og tinge ei drosje? 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? K-- -os-ar -e--t-l-t--st--j--en? K__ k_____ d__ t__ t____________ K-a k-s-a- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Kva kostar det til togstasjonen? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? K---k--t---de- -i- ---p----en? K__ k_____ d__ t__ f__________ K-a k-s-a- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Kva kostar det til flyplassen? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. Køy------ fr-m--e----- du -n-l-. K___ r___ f___ h___ e_ d_ s_____ K-y- r-t- f-a- h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr rett fram her, er du snill. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. Køyr-t-l-h-g-e-h--, er-d---ni--. K___ t__ h____ h___ e_ d_ s_____ K-y- t-l h-g-e h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr til høgre her, er du snill. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. Kø-r--il-vens-r--ved-hj---e-, -r-du ----l. K___ t__ v______ v__ h_______ e_ d_ s_____ K-y- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- e- d- s-i-l- ------------------------------------------ Køyr til venstre ved hjørnet, er du snill. 0
Сэ сэгузажъо. Eg h-- d-- --av-lt. E_ h__ d__ t_______ E- h-r d-t t-a-e-t- ------------------- Eg har det travelt. 0
Сэ уахътэ сиI. E----r--od ti-. E_ h__ g__ t___ E- h-r g-d t-d- --------------- Eg har god tid. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. K---d- -ø--e l--- s---ar-? K__ d_ k____ l___ s_______ K-n d- k-y-e l-t- s-k-a-e- -------------------------- Kan du køyre litt saktare? 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. Ka--d--s-o-p-----? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Ve-- li-----r -u -n--l. V___ l____ e_ d_ s_____ V-n- l-t-, e- d- s-i-l- ----------------------- Vent litt, er du snill. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. Eg-e---tra-s -i-----. E_ e_ s_____ t_______ E- e- s-r-k- t-l-a-e- --------------------- Eg er straks tilbake. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. K-- e- få--vit-e--n--? K__ e_ f_ k___________ K-n e- f- k-i-t-r-n-a- ---------------------- Kan eg få kvitteringa? 0
Жъгъэй сиIэп. E---a- --k----m-pengar. E_ h__ i____ s_________ E- h-r i-k-e s-å-e-g-r- ----------------------- Eg har ikkje småpengar. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. V-r-så -o-, -u-ka- få-rest--. V__ s_ g___ d_ k__ f_ r______ V-r s- g-d- d- k-n f- r-s-e-. ----------------------------- Ver så god, du kan få resten. 0
Мы адресым сыщ. K-yr-m----i----n-- a-re-sa, er--u-s----. K___ m__ t__ d____ a_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l d-n-e a-r-s-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------------- Køyr meg til denne adressa, er du snill. 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. Køyr---g --l---t-llet,-er -u--n--l. K___ m__ t__ h________ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l h-t-l-e-, e- d- s-i-l- ----------------------------------- Køyr meg til hotellet, er du snill. 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. Køy- -----i--stra-da--er du-sni-l. K___ m__ t__ s_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l s-r-n-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Køyr meg til stranda, er du snill. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -