Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
请-- 叫- 辆 -租车-。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
zà--chū-- --- -ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
到 火-------钱 ?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
zà---hū---c-ē -ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
到--机场 要 --钱-?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
qǐng n-n --ào-y- l-àn------- ---.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ. |
请-一直-往--走-。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
qǐ-- n-n-j-ào -ī --àn--ch----ch-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
请-------- 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
q----ní- ---- -ī -i--g ---------.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
请-在-那个--弯处-向--转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
D-o-hu-----z-à- -ào d-ō---o qi--?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Сэ сэгузажъо. |
我-赶----。--急--哪 !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
D-----ǒc---zhà- --- d----ǎ- --á-?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Сэ сэгузажъо.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Сэ уахътэ сиI. |
我-有----。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
D-o--uǒc-ē-z--- y-o-d-ō--ǎ- -ián?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Сэ уахътэ сиI.
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
请 您 开-慢点- 。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Dào ----ī-ch--- -à- --ōsh-o --án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
请-- --- 停车-。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
D----ē-jī -hǎn--y-o d-ōsh-o -i--?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
请-----下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Dà- -ēij- -hǎng-----duōsh-- --án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
我 -上 -来 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Qǐ-- -ī--í-wǎng---án----.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
请-- 给-- ---收据 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐ-g y--hí--ǎ-- -i-n-z-u.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Жъгъэй сиIэп. |
我 没--零- 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Q--- --z-----------n-z--.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Жъгъэй сиIэп.
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
就 这- --了- - 剩下--是--您的 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Qǐ-- ----zhèlǐ-y----h--n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Мы адресым сыщ. |
请 --- --送--这- 地址-。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--g--ài -hèl---òu zh--n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Мы адресым сыщ.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
请-- - - -到 我---- 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q----z-i-zh--- y-u-zh-ǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
请 您 把-我 -到 海边---。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q--g --i nàgè --ǎiw-n-chù-x--n---uǒ -h---.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|