Разговорник

ad Таксиим   »   zh 在出租车里

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ китайский (упрощенный) Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 请 您------出租--。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
zà--c-ū-- c-ē--ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 到 -车--- --- ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
zài--hū-ū c----ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 到--机场-要 --钱-? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
qǐ-g nín jià- yī li--- c---ū----. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ЗанкIэу, хъущтмэ. 请 一- 往--走-。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
qǐ-- ní--jiào-y---iàng-ch--ū c--. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 请-在 -里-右转-。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
qǐ-- n-n j-à- y--l---g ----ū-c-ē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 请-在--- 拐弯---- - 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
D-o--uǒchē --à--yà---u-shǎ- qi-n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Сэ сэгузажъо. 我 --时间 - /急着-- ! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
D-- -uǒch---h-n y-- du--h-o -i-n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Сэ уахътэ сиI. 我-有----。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
D-o --ǒ-h---hàn-yà--d--s----qi--? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 请 -----点儿 。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Dào--ē-j- c--ng -ào duōs----qián? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 请 您-在----车-。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
D-o fē-j- chǎ-- --o --ō-hǎo--iá-? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 请-您-等一下-。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
D-o-f--jī-----g---o duōshǎo -i-n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 我-马上--- 。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Q--- y---í-w--g --án -ǒu. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 请-您-- 我 -张 -据-。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Q-n--y-zh- --n-----n-zǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Жъгъэй сиIэп. 我-----钱-。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Qǐ-g-yī-h---ǎ-- --án-z-u. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 就 这样 好 -, - -下- 是-给-- 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Qǐ-- zài------ ----z--ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Мы адресым сыщ. 请 - - 我-送到 -- 地址-。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Q-----ài--hè-ǐ -òu -h-ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 请-您 把 我 送- 我- 宾- 。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-ng z-i -hè-ǐ-y-u -h-ǎn. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 请-- 把-我 -到 ---去-。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q-ng-zà- -à-è----i--n c-ù -i------ǒ zh-ǎ-. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -