| Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? |
您-为什么-没- 呢-?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
j---h-----u-m-n------jiàn -h-q-ng 1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр?
您 为什么 没来 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
| Ом изытет Iае. |
天- -糟糕---。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
ji---ì---huōmí-- -ǒu-jià- --ìq-ng 1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
Ом изытет Iае.
天气 太糟糕 了 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
| Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. |
我 -来-了, ---天气 --糟- - 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
n---w-is-éme m-i l---n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
nín wèishéme méi lái ne?
|
| Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. |
他 --- ---- ?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
n-n w--sh--e-----l-- ne?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр.
他 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
|
| Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. |
他 ----邀--。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
n-- ----héme -éi---i---?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
|
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп.
他 没有 被邀请 。
nín wèishéme méi lái ne?
|
| Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. |
他-不来--因为----- 被邀--。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
T--nqì--ài --o--ol-.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
|
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tiānqì tài zāogāole.
|
| Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? |
你 -什么 没- 呢-?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
Tiā--ì-t-- zā--ā---.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
|
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр?
你 为什么 没来 呢 ?
Tiānqì tài zāogāole.
|
| Сэ уахътэ сиIэп. |
我-没- ---。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
T--nqì--ài-z-o--ol-.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
|
Сэ уахътэ сиIэп.
我 没有 时间 。
Tiānqì tài zāogāole.
|
| Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. |
我---- -- 我 没- -间-。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
Wǒ b---á-le,---- wéi ti-nqì tà---āo--o--.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
| Сыда укъызыкIэмынэщтыр? |
你-为什么-不留-----?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
Wǒ--- -ái-e,--īn-w-i ti--qì-tài -ā---o-e.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Сыда укъызыкIэмынэщтыр?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
| Сэ джыри Iоф сшIэн фае. |
我--得-工作-。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
W- -ù---il-----n wé---iānq- --i -ā------.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Сэ джыри Iоф сшIэн фае.
我 还得 工作 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
| Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. |
我-- ---,-因- 我 还得 工作-。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
T---èi--ém------lá- -e?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Tā wèishéme méi lái ne?
|
| Сыд шъузыкIежьэжьырэр? |
您--什--现- 就 走-?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
T--w------e --i --i -e?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Сыд шъузыкIежьэжьырэр?
您 为什么 现在 就 走 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
|
| Сэ сыпшъыгъ. |
我---了 。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
Tā wèishém---é- --i-n-?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Сэ сыпшъыгъ.
我 累 了 。
Tā wèishéme méi lái ne?
|
| СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. |
我---了 --因为-我-----。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
T- ----ǒu--è- y-oq-ng.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
| Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? |
您 为-么-现- 就 走 呢-?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
T- m--yǒ- --- y-o----.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
| КIасэ хъугъэ. |
已- 很晚-了 。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
T- -éi--u -èi y--qǐng.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
КIасэ хъугъэ.
已经 很晚 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
| СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. |
我 得走 -, -为-已经 很- - 。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
T- -ù -á---yī---- ---m-i----bèi -āo--ng.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|