Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? M---i----e-t- t--e? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Ом изытет Iае. On-n--n -uo-- -l--. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. En-tul-- k-ska il-a on---in------. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. M-ks- hän--i-tule? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. Häntä ei--le-k-ts-tt-. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. H---e- tul---ko--- hä--- e----- -utsuttu. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? Miks------ -t-tu--? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Сэ уахътэ сиIэп. Mi--ll---i o-- ai-a-. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Mi-ä en--u--,-ko-k--m--ull--e--ole -i-a-. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? Mi-si ---ä e--j--? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. M--u- tä-tyy vi--- t--ske---llä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. Min- e- jää---o--a-mi--n täy-y- -i--ä ty--k--nellä. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? M-ks--te---n-----j-? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Сэ сыпшъыгъ. O--- -äsy--t. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. Mi-ä--e---- k-----ol-- vä--nyt. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? M---- ---l--d--te jo? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
КIасэ хъугъэ. O--j- -y---. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. Mi-ä läh-en, k--k- o- -o---öh-. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -