Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   he ‫לתרץ משהו 1‬

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

‫75 [שבעים וחמש]‬

75 [shiv'im w'xamesh]

‫לתרץ משהו 1‬

letarets mashehu 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? ‫מדוע את --- לא-ב--- ה?‬ ‫____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__ ‫-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-‬ ------------------------ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ 0
l-t-ret--m-sh--u 1 l_______ m______ 1 l-t-r-t- m-s-e-u 1 ------------------ letarets mashehu 1
Ом изытет Iае. ‫מזג -או--ר--- כך ר--‬ ‫___ ה_____ כ_ כ_ ר___ ‫-ז- ה-ו-י- כ- כ- ר-.- ---------------------- ‫מזג האוויר כל כך רע.‬ 0
l-tar-t- --s-e-u 1 l_______ m______ 1 l-t-r-t- m-s-e-u 1 ------------------ letarets mashehu 1
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. ‫-ני-לא -- /-ה-כ------ה--וי--כל--- רע.‬ ‫___ ל_ ב_ / ה כ_ מ__ ה_____ כ_ כ_ ר___ ‫-נ- ל- ב- / ה כ- מ-ג ה-ו-י- כ- כ- ר-.- --------------------------------------- ‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ 0
mad-'a ata-/a- l----/----h? m_____ a______ l_ b________ m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-? --------------------------- madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. ‫מ--ע-הו- לא---?‬ ‫____ ה__ ל_ ב___ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-?- ----------------- ‫מדוע הוא לא בא?‬ 0
mezeg----a--r-k-l ---h---. m____ h______ k__ k___ r__ m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-. -------------------------- mezeg ha'awir kol kakh ra.
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. ‫הוא--א--וז-ן.‬ ‫___ ל_ ה______ ‫-ו- ל- ה-ז-ן-‬ --------------- ‫הוא לא הוזמן.‬ 0
ani -o b-/-a-a---- m---g---'---r k---k-k--r. a__ l_ b_______ k_ m____ h______ k__ k___ r_ a-i l- b-/-a-a- k- m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r- -------------------------------------------- ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. ‫ה-א-ל- בא -- ה-- לא הו-מן.‬ ‫___ ל_ ב_ כ_ ה__ ל_ ה______ ‫-ו- ל- ב- כ- ה-א ל- ה-ז-ן-‬ ---------------------------- ‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ 0
m-------u--o-ba? m_____ h_ l_ b__ m-d-'- h- l- b-? ---------------- madu'a hu lo ba?
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? ‫מ--ע-א--/-ה -א בא-/ ה?‬ ‫____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__ ‫-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-‬ ------------------------ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ 0
hu -o--uzma-. h_ l_ h______ h- l- h-z-a-. ------------- hu lo huzman.
Сэ уахътэ сиIэп. ‫אי--לי ----‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לי זמן.‬ 0
hu l- hu----. h_ l_ h______ h- l- h-z-a-. ------------- hu lo huzman.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. ‫--- ל- ב- / - כי --ן -י זמן-‬ ‫___ ל_ ב_ / ה כ_ א__ ל_ ז____ ‫-נ- ל- ב- / ה כ- א-ן ל- ז-ן-‬ ------------------------------ ‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ 0
h- lo-huz-a-. h_ l_ h______ h- l- h-z-a-. ------------- hu lo huzman.
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? ‫-ד-- א- / --לא-ני-אר-----‬ ‫____ א_ / ה ל_ נ____ / ת__ ‫-ד-ע א- / ה ל- נ-ש-ר / ת-‬ --------------------------- ‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ 0
hu -o--a k--h- lo-huz-an. h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______ h- l- b- k- h- l- h-z-a-. ------------------------- hu lo ba ki hu lo huzman.
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. ‫-ני--וכ-ח-/-ה -ע--ד-‬ ‫___ מ____ / ה ל______ ‫-נ- מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-‬ ---------------------- ‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ 0
hu-lo ba-ki--u -o --zm--. h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______ h- l- b- k- h- l- h-z-a-. ------------------------- hu lo ba ki hu lo huzman.
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. ‫א-י----נש-ר-/ ת -י אני--וכ-ח / ה--ע--ד-‬ ‫___ ל_ נ___ / ת כ_ א__ מ____ / ה ל______ ‫-נ- ל- נ-א- / ת כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-‬ ----------------------------------------- ‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ 0
h-----b- ki-h- -o --z-an. h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______ h- l- b- k- h- l- h-z-a-. ------------------------- hu lo ba ki hu lo huzman.
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? ‫--וע----/ - כבר ה--ך ----‬ ‫____ א_ / ה כ__ ה___ / ת__ ‫-ד-ע א- / ה כ-ר ה-ל- / ת-‬ --------------------------- ‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ 0
mad--a --ah-at-lo ba/b-'ah? m_____ a______ l_ b________ m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-? --------------------------- madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Сэ сыпшъыгъ. ‫אני עיי--- ה-‬ ‫___ ע___ / ה__ ‫-נ- ע-י- / ה-‬ --------------- ‫אני עייף / ה.‬ 0
eyn-----man. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn li zman.
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. ‫-נ- -ול---------א-- עייף /--.‬ ‫___ ה___ / ת כ_ א__ ע___ / ה__ ‫-נ- ה-ל- / ת כ- א-י ע-י- / ה-‬ ------------------------------- ‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ 0
ey---- --an. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn li zman.
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? ‫מ--- -ת-/ --כב---ו-------‬ ‫____ א_ / ה כ__ נ___ / ת__ ‫-ד-ע א- / ה כ-ר נ-ס- / ת-‬ --------------------------- ‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ 0
e------z---. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn li zman.
КIасэ хъугъэ. ‫כ-------ר-‬ ‫___ מ______ ‫-ב- מ-ו-ר-‬ ------------ ‫כבר מאוחר.‬ 0
ani--o--a-b-'-h-ki -yn li ---n. a__ l_ b_______ k_ e__ l_ z____ a-i l- b-/-a-a- k- e-n l- z-a-. ------------------------------- ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. ‫--- נו---/-ת-כ- --- מ---ר-‬ ‫___ נ___ / ת כ_ כ__ מ______ ‫-נ- נ-ס- / ת כ- כ-ר מ-ו-ר-‬ ---------------------------- ‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ 0
m-d--a a-ah--- -o n-s-'--/ni---e-et? m_____ a______ l_ n_________________ m-d-'- a-a-/-t l- n-s-'-r-n-s-'-r-t- ------------------------------------ madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -