ины ыкIи цIыкIу |
--ול וק-ן
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
ga-o--–--at-n
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
ины ыкIи цIыкIу
גדול וקטן
gadol – qatan
|
Пылыр ины. |
הפ---גדול.
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
g-d-l –--atan
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
Пылыр ины.
הפיל גדול.
gadol – qatan
|
Цыгъор цIыкIу. |
--כבר--ט--
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
gadol--'--t-n
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
Цыгъор цIыкIу.
העכבר קטן.
gadol w'qatan
|
шIункI ыкIи нэфы (нэфын) |
--- -ב--ר
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
ha--l -a-o-.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
шIункI ыкIи нэфы (нэфын)
כהה ובהיר
hapil gadol.
|
Чэщыр шIункI. |
ה-ילה--ה--
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
h-pi- g----.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Чэщыр шIункI.
הלילה כהה.
hapil gadol.
|
Мафэр нэфын. |
-י-ם-בה-ר.
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
h---- -a---.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Мафэр нэфын.
היום בהיר.
hapil gadol.
|
жъы ыкIи кIэ |
ז-- --ע-ר
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
h----hbar q---n.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
жъы ыкIи кIэ
זקן וצעיר
ha'akhbar qatan.
|
Титатэ жъы дэд. |
סב- ש-נ--מא-ד -קן-
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
ke--h--b-h-r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
Титатэ жъы дэд.
סבא שלנו מאוד זקן.
keheh ubahir
|
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ. |
-פ-י--0 ש-ה ה-א היה צ--ר.
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
ke--h-ub---r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
keheh ubahir
|
дахэ ыкIи Iае |
----ו-כוער
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
ke--h -bahir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
дахэ ыкIи Iае
יפה ומכוער
keheh ubahir
|
ХьампIырашъор дахэ. |
---פ--יפה-
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
hala------ehe-.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
ХьампIырашъор дахэ.
הפרפר יפה.
halaylah keheh.
|
Бэджыр Iае. |
-ע-ב-- מכ-ער.
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
h-l--l-------h.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
Бэджыр Iае.
העכביש מכוער.
halaylah keheh.
|
пщэр ыкIи од |
ש-- -ר--
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
h-layla--ke---.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
пщэр ыкIи од
שמן ורזה
halaylah keheh.
|
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр. |
א-שה---וק-----0----- היא-ש----
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
h-yo- -----.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
hayom bahir.
|
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од. |
איש-ששו-ל-5- ק-ל--הוא-רז-.
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
ha-o--ba-i-.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
hayom bahir.
|
лъапIэ ыкIи пыут |
-ק--ו-ול
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
ha-om--a-i-.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
лъапIэ ыкIи пыут
יקר וזול
hayom bahir.
|
Машинэр лъапIэ. |
-מכ---ת---רה-
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
zaq-n w'-sa'-r
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
Машинэр лъапIэ.
המכונית יקרה.
zaqen w'tsa'ir
|
Гъэзетыр пыут. |
ה---ון---ל.
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
sab----e--nu m'-d--a-e-.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
Гъэзетыр пыут.
העיתון זול.
saba shelanu m'od zaqen.
|