ины ыкIи цIыкIу |
-----וקט-
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
gad---– ---an
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
ины ыкIи цIыкIу
גדול וקטן
gadol – qatan
|
Пылыр ины. |
-פ-ל----ל-
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
gado--- -atan
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
Пылыр ины.
הפיל גדול.
gadol – qatan
|
Цыгъор цIыкIу. |
--כבר -טן.
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
g-d---w-q-t-n
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
Цыгъор цIыкIу.
העכבר קטן.
gadol w'qatan
|
шIункI ыкIи нэфы (нэфын) |
כה---בהי-
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
h-pil---dol.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
шIункI ыкIи нэфы (нэфын)
כהה ובהיר
hapil gadol.
|
Чэщыр шIункI. |
ה--לה -ה-.
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
ha-i--ga-ol.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Чэщыр шIункI.
הלילה כהה.
hapil gadol.
|
Мафэр нэфын. |
---ם--ה---
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
ha--l----ol.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Мафэр нэфын.
היום בהיר.
hapil gadol.
|
жъы ыкIи кIэ |
--ן ו----
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
ha'a-h-a--q---n.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
жъы ыкIи кIэ
זקן וצעיר
ha'akhbar qatan.
|
Титатэ жъы дэд. |
ס-א ש-נו---ו- --ן-
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
k-h----bahir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
Титатэ жъы дэд.
סבא שלנו מאוד זקן.
keheh ubahir
|
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ. |
-פני ---ש-ה הוא--יה צעיר.
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
k--e--uba-ir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
keheh ubahir
|
дахэ ыкIи Iае |
י-ה -מ-וע-
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
ke----ub-hir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
дахэ ыкIи Iае
יפה ומכוער
keheh ubahir
|
ХьампIырашъор дахэ. |
-פרפר----.
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
h-l-y--h -ehe-.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
ХьампIырашъор дахэ.
הפרפר יפה.
halaylah keheh.
|
Бэджыр Iае. |
ה-כ--- מ--ער-
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha-ay-ah--ehe-.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
Бэджыр Iае.
העכביש מכוער.
halaylah keheh.
|
пщэр ыкIи од |
שמן ור--
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
h-la---h-k---h.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
пщэр ыкIи од
שמן ורזה
halaylah keheh.
|
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр. |
-י-- -שוק-ת--00 ק-לו--י- --נ--
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
h-y------i-.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
hayom bahir.
|
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од. |
--ש--שו-- 50--י-ו הו- -זה-
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
h--o- --h-r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
hayom bahir.
|
лъапIэ ыкIи пыут |
--- ו-ו-
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
hayom---h-r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
лъапIэ ыкIи пыут
יקר וזול
hayom bahir.
|
Машинэр лъапIэ. |
--כו-ית-י--ה.
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
za--n----s-'-r
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
Машинэр лъапIэ.
המכונית יקרה.
zaqen w'tsa'ir
|
Гъэзетыр пыут. |
---תו--זול-
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
s-ba---e-a-- m'o--za--n.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
Гъэзетыр пыут.
העיתון זול.
saba shelanu m'od zaqen.
|