Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
ל---לא--א--
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l--ar-t----sheh--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
Сыгъойщэягъ.
הי--י-ח-לה-
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
let----s m---e-u 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Сыгъойщэягъ.
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
-א----י -- --י-י חול--
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
l------o-b-'t--a---?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
-ד---ה-א--א --ה?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
hai-- --l-h---lah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
Ар пшъыгъагъэ.
היא -יית---י-פה-
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h-i-- --le--xo--h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Ар пшъыгъагъэ.
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
--א -- בא-----ה----י-תה-עי---.
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h-iti---leh/xo---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
מדו----- לא --?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo-ba-----i hai-i---l--/x-l-h.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Фэчэфыгъэп.
ל---ת-ש- לו-
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
ma-u----i -o -a'a-?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Фэчэфыгъэп.
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
--א -- -א--- -- ה------ו-
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h--hait---aye-a-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
מד-ע--א -א-ם - --
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
hi ---tah---ef-h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
Тимашинэ къутэгъагъэ.
-מ--נ-ת ש--- -ק--ק-ת-
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi -ai-a----ef-h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Тимашинэ къутэгъагъэ.
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
-א-------י המ-וני- ש-נ--מ--לק-ת-
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi l---a'a- k- -i --ita--a-----.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
--וע הא-שי---א----?
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
ma-u-a-----o ba?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
МэшIокум къыщинагъэх.
---- - אי-----רכבת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo-h--x---eq l-.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
МэшIокум къыщинагъэх.
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
ה- /-ן-ל--ב--, -י -- / ----ח-ו -רכ-ת-
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo h----sh-- lo.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
מ--ע ל- --ת-
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
lo---t-ashe----.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
ה-ה-ל- א---.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h- lo-b--ki--o-hi-x--h-q---.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
לא-באת-------ה--- --ו--
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h---- ba-k--lo--i-xa-heq--o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.