Разговорник

ad ИщыкIэгъэн / шIоигъон   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

69 [тIокIищрэ бгъурэ]

ИщыкIэгъэн / шIоигъон

ИщыкIэгъэн / шIоигъон

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

litsrokh – lirtsot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Сэ пэкIор сищыкIагъ. ‫אנ--צ--- - --מיטה.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
litsr-k- - ---ts-t l_______ – l______ l-t-r-k- – l-r-s-t ------------------ litsrokh – lirtsot
Сэ сычъые сшIоигъу. ‫-נ- -----ל-ש--.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
lits--k- – l-r-sot l_______ – l______ l-t-r-k- – l-r-s-t ------------------ litsrokh – lirtsot
Мыщ пэкIор чIэта? ‫י-----------‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
a-i-t-------t-r--hah----a-. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Сэ лампэ сищыкIагъ. ‫-ני-צרי--- - ---רה.‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
a----s-r---/t-rik--h---tah. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Сэ седжэ сшIоигъу. ‫א-- רו-ה ---ו-.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
a----sar--h--sr-k--------h. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Мыщ лампэ чIэта? ‫-- -אן------?‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
ani-rot-e-/rots-- li-h--. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
Сэ телефон сищыкIагъ. ‫א-י---י--/ --טלפו-.‬ ‫___ צ___ / ה ט______ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
an- ro-s---r-t--- lishon. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъу. ‫א-- רוצ- ---פן.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
ani ro-s--/-o-sa----s-o-. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
Мыщ телефон щыIа? ‫י--כ-- ט-פו--‬ ‫__ כ__ ט______ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
ye-h --'- m--ah? y___ k___ m_____ y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
Сэ камерэ сищыкIагъ. ‫אני-צר-----ה-מ-ל-ה.‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
an--t-a-----tsr-kh-h---no---. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Сэ сурэт тесхы сшIоигъу. ‫אנ--רו----צלם-‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
a-- t-a---h-t-rikh-----n----. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Мыщ камерэ щыIа? ‫יש כ-- -צ--ה?‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
a-i---arikh-------a- ----ra-. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Сэ компьютер сищыкIагъ. ‫--- צר-- --ה-מ--ב-‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
ani -o---h--o-s-h li---. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
Сэ э-мейл згъэхьы сшIоигъу. ‫אנ- -ו----ש-ו- א--מייל-‬ ‫___ ר___ ל____ א________ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
an--r---eh/-o-------qro. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
Мыщ компьютер щыIа? ‫יש-כ-ן--חש--‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
an--rot--h--o--ah-li-ro. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
Сэ ручкэ сищыкIагъ. ‫א-- צ-י- - ---ט-‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
ye-h----n --nora-? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
Сэ зыгорэ стхы сшIоигъу. ‫אנ--רוצ- לכת-ב מש--.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
a----sar----ts-i---h---l--o-. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Мыщ тхьапэрэ ручкэрэ щыIэха? ‫י---אן-ד--נ-יר-וע--‬ ‫__ כ__ ד_ נ___ ו____ ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
ani--s--i-h/tsrik--h -el----. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -