Мыр тиунэ. |
-ה--בי----נו-
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
bab--t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Мыр тиунэ.
זה הבית שלנו.
babait
|
Унашъхьэр – ышъхьагъ. |
----ה-הג--
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
baba-t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Унашъхьэр – ышъхьагъ.
למעלה הגג.
babait
|
ЧIыунэр – ычIэгъ. |
-מ-- ה---ף.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
z-h --bai----e----.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
ЧIыунэр – ычIэгъ.
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. |
-א---י-הב----ש -ן-
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
z-h----ai--ss-l-nu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI.
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
Унэ Iупэм урам щыIэп. |
אי--לפנ- ה--- רח---
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
z-h -a-ait----lanu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Унэ Iупэм урам щыIэп.
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
Чъыгхэр унэм кIэрытых. |
--ו----ית----ע-ים.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
le-a'-a----g-g.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Чъыгхэр унэм кIэрытых.
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
Мыр сифэтэр. |
-ו --י-ה--ל--
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
l-m-ta---ama-tef.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Мыр сифэтэр.
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. |
-ה-המטבח-וזה -ד- -אמ-טיה-
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
lem--a--h--a--ef.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. |
-ם-נמצאי--ח-ר ----רים ו-דר-הש-נ--
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
l-matah---mart--.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
Унапчъэр егъэтыгъ. |
-ד-- ס--רה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
me-axo-i h---i- -----ga-.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Унапчъэр егъэтыгъ.
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. |
א-- ה--ו-ו- ---חים.
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
ey- l----- --bait r-xov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх.
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
Непэ жъоркъ. |
-ם-הי---
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
eyn li--e--h--a-t -e---.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Непэ жъоркъ.
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
Тэ унэшхом тэкIо. |
--ח-ו-הו-כים----- המג---ם.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
eyn-lifn---h--ai---e-ov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Тэ унэшхом тэкIо.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. |
-ש -- ספה-ו--רסא.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
sa---- la-a-----s- e-s--.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых.
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
ШъукъэтIысых! |
שב-/-י-ב---ה-
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s--uk- -a-a-t-ye---e--im.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
ШъукъэтIысых!
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
МодыкIэ сикомпьютер щыт. |
ש- ---א--מ----של-.
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sam-kh l-b--t y-s--ets--.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
МодыкIэ сикомпьютер щыт.
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
МодыкIэ систерео щыт. |
ש--מ-ר-ת ה-ט-יאו -ל-.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
zo -a-i--h --ely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
МодыкIэ систерео щыт.
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
Телевизорыр кIэкъэпс. |
ה---ויזי- --שה לג-ר-.
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
zo h-d--a- ---ly.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Телевизорыр кIэкъэпс.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|