Мыр тиунэ. |
ह--आ--े------े.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
g-ar-----ō---ī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Мыр тиунэ.
हे आमचे घर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Унашъхьэр – ышъхьагъ. |
वर-छ-्प- आह-.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
gh-rāsa-h---tī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Унашъхьэр – ышъхьагъ.
वर छप्पर आहे.
gharāsabhōvatī
|
ЧIыунэр – ычIэгъ. |
खा-ी--ळ---आहे.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
hē--ma-ē g-a-a --ē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
ЧIыунэр – ычIэгъ.
खाली तळघर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. |
घ-ा-्-ा म----ब-ग---े.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
hē-ām-cē g--r--āhē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI.
घराच्या मागे बाग आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
Унэ Iупэм урам щыIэп. |
घर-च-य- सम-- --्त----ही.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
hē--ma-ē----ra---ē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Унэ Iупэм урам щыIэп.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
hē āmacē ghara āhē.
|
Чъыгхэр унэм кIэрытых. |
घराच्-- -ाज--ा--ा-े आह--.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
V--- cha-p-r- ---.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Чъыгхэр унэм кIэрытых.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Vara chappara āhē.
|
Мыр сифэтэр. |
मा-- ख-ल- इथ--आ--.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
V------a--ar--āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Мыр сифэтэр.
माझी खोली इथे आहे.
Vara chappara āhē.
|
Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. |
इथे-स-वयं-ा-घ- आणि ---ा-घ- आ--.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
Va-a--ha--a-a --ē.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Vara chappara āhē.
|
МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. |
त----द-वा-खाना आणि--यन--ह -हे.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
K-ā-- --ḷag-a-a--h-.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Унапчъэр егъэтыгъ. |
घर-चे -ुढ-े -ा- बंद -हे.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
Khā---ta-agh--- ā-ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Унапчъэр егъэтыгъ.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. |
पण -ि---य---घड्या--ह--.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
K-āl- -aḷ-----a-ā-ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Непэ жъоркъ. |
आ--गरमी-आह-.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
G--rā-----āgē-b----āhē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Непэ жъоркъ.
आज गरमी आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Тэ унэшхом тэкIо. |
च-ा--आ-- -िव-ण-ा----त ----ा!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
Gh----y- -ā---bāga---ē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Тэ унэшхом тэкIо.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. |
तिथ---- -ोफ-------क-हातांची----्-- --े.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
G-ar---ā mā-- -āga āh-.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
ШъукъэтIысых! |
आ-ण---ा --!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
G--r------a-ōra r---ā-n-h-.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
ШъукъэтIысых!
आपण बसा ना!
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
МодыкIэ сикомпьютер щыт. |
त----म--- स-गणक--ह-.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
G--rācy- --m-----ast- ----.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
МодыкIэ сикомпьютер щыт.
तिथे माझा संगणक आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
МодыкIэ систерео щыт. |
तिथ---ाझा-स-ट-र---आहे.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
Gh-r-c-- ----r--ra--- ---ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
МодыкIэ систерео щыт.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Телевизорыр кIэкъэпс. |
दूरद-्-- --च एक-- न-ीन आ--.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
G-a-ācy- bāj--- j--ḍ--āh-ta.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
Телевизорыр кIэкъэпс.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|