Разговорник

ad Унэм   »   mr घरासभोवती

17 [пшIыкIублы]

Унэм

Унэм

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

gharāsabhōvatī

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Мыр тиунэ. ह--आ--े------े. हे आ__ घ_ आ__ ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
g-ar-----ō---ī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
Унашъхьэр – ышъхьагъ. वर-छ-्प- आह-. व_ छ___ आ__ व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
gh-rāsa-h---tī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
ЧIыунэр – ычIэгъ. खा-ी--ळ---आहे. खा_ त___ आ__ ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
hē--ma-ē g-a-a --ē. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. घ-ा-्-ा म----ब-ग---े. घ___ मा_ बा_ आ__ घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
hē-ām-cē g--r--āhē. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Унэ Iупэм урам щыIэп. घर-च-य- सम-- --्त----ही. घ___ स__ र__ ना__ घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
hē--ma-ē----ra---ē. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Чъыгхэр унэм кIэрытых. घराच्-- -ाज--ा--ा-े आह--. घ___ बा__ झा_ आ___ घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
V--- cha-p-r- ---. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
Мыр сифэтэр. मा-- ख-ल- इथ--आ--. मा_ खो_ इ_ आ__ म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
V------a--ar--āh-. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. इथे-स-वयं-ा-घ- आणि ---ा-घ- आ--. इ_ स्______ आ_ स्____ आ__ इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
Va-a--ha--a-a --ē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. त----द-वा-खाना आणि--यन--ह -हे. ति_ दि____ आ_ श____ आ__ त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
K-ā-- --ḷag-a-a--h-. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Унапчъэр егъэтыгъ. घर-चे -ुढ-े -ा- बंद -हे. घ__ पु__ दा_ बं_ आ__ घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
Khā---ta-agh--- ā-ē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. पण -ि---य---घड्या--ह--. प_ खि___ उ___ आ___ प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
K-āl- -aḷ-----a-ā-ē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Непэ жъоркъ. आ--गरमी-आह-. आ_ ग__ आ__ आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
G--rā-----āgē-b----āhē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
Тэ унэшхом тэкIо. च-ा--आ-- -िव-ण-ा----त ----ा! च__ आ__ दि______ जा___ च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
Gh----y- -ā---bāga---ē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. तिथ---- -ोफ-------क-हातांची----्-- --े. ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__ त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
G-ar---ā mā-- -āga āh-. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
ШъукъэтIысых! आ-ण---ा --! आ__ ब_ ना_ आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
G--r------a-ōra r---ā-n-h-. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
МодыкIэ сикомпьютер щыт. त----म--- स-गणक--ह-. ति_ मा_ सं___ आ__ त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
G--rācy- --m-----ast- ----. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
МодыкIэ систерео щыт. तिथ---ाझा-स-ट-र---आहे. ति_ मा_ स्___ आ__ त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
Gh-r-c-- ----r--ra--- ---ī. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
Телевизорыр кIэкъэпс. दूरद-्-- --च एक-- न-ीन आ--. दू_____ सं_ ए___ न__ आ__ द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
G-a-ācy- bāj--- j--ḍ--āh-ta. G_______ b_____ j____ ā_____ G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -