Разговорник

ad Унэм   »   mr घरासभोवती

17 [пшIыкIублы]

Унэм

Унэм

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

gharāsabhōvatī

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Мыр тиунэ. ह--आ-चे घ- आ-े. हे आ__ घ_ आ__ ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
gh--āsa--ōva-ī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
Унашъхьэр – ышъхьагъ. व--छ-्पर---े. व_ छ___ आ__ व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
g----s--hō-a-ī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
ЧIыунэр – ычIэгъ. ख--ी-तळ-- आ-े. खा_ त___ आ__ ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
hē ām-------ra----. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. घ-ाच--- -ागे बा--आह-. घ___ मा_ बा_ आ__ घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
hē---ac- -h-r- āh-. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Унэ Iупэм урам щыIэп. घ--च्---स-ो- -स-त- न-ही. घ___ स__ र__ ना__ घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
hē-ā-ac--gh--a----. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Чъыгхэр унэм кIэрытых. घरा-्-ा-बाज----झाड--आह--. घ___ बा__ झा_ आ___ घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
Var- c---p--a-ā-ē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
Мыр сифэтэр. म--ी-ख-ली-इथ--आ--. मा_ खो_ इ_ आ__ म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
Va-a-chap--ra-āhē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. इथ- -्व-ंपाक-----ि-स्---घ- आह-. इ_ स्______ आ_ स्____ आ__ इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
Var--chapp--a --ē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. त--े-द-वाणखा----णि-शय--------. ति_ दि____ आ_ श____ आ__ त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
Khā-ī --ḷaghara --ē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Унапчъэр егъэтыгъ. घराचे----चे--ा- बंद आहे. घ__ पु__ दा_ बं_ आ__ घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
Khālī taḷ---a---ā--. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. पण -िड--या उघड-----ह-त. प_ खि___ उ___ आ___ प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
Khā-ī-taḷ---a-a-ā-ē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Непэ жъоркъ. आज ---ी--ह-. आ_ ग__ आ__ आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Gh-rā-y- māgē bā-a -h-. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
Тэ унэшхом тэкIо. चल-- आप- द-वा-खा-----------! च__ आ__ दि______ जा___ च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
Ghar-c-ā mā-- -------ē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. त--े एक -ो-ा आ-ि-एक-ह-त---ी ----ची ---. ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__ त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
G-a---y- ---ē --g----ē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
ШъукъэтIысых! आ-ण--स- -ा! आ__ ब_ ना_ आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
G-ar---ā-s-m----ra--ā-n-hī. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
МодыкIэ сикомпьютер щыт. त--- -ा-- -ंगणक आ-े. ति_ मा_ सं___ आ__ त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
G--r-cyā samōr--ra-tā -ā-ī. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
МодыкIэ систерео щыт. त-थ- म-झ----ट-रिओ आह-. ति_ मा_ स्___ आ__ त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
G-ar-----s-m-r------- --h-. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
Телевизорыр кIэкъэпс. दूर-र-शन--ंच-एक-म---------. दू_____ सं_ ए___ न__ आ__ द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
Gh--ā--- -ā-ūlā------ ā-ē--. G_______ b_____ j____ ā_____ G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -