Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   mr भावना

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Фэен / шIоигъон. इ-्छ- -ो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b--vanā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Тэ тыфай / тшIоигъу. आ--ी -च-----ह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-āv-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. आ--ी--च-छा न--ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
ic--- -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Щынэн घा-रणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic-hā---ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Сэ сэщынэ. मला--ी-- वा-त-आ-े. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
icc-ā-h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Сэ сыщынэрэп. मला---ती-------ा--. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām--ī ic-h--āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Уахътэ иIэн. व-ळ-असणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
āma---ic-h---h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. त--ा---ाजवळ व-ळ --े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āmac---cch----ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. त---च--ाज-- -े----ह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā--cī-ic--ā -āh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Зэщын. कं--ळ- -ेणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āma-ī-icc-ā ---ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. त---ं-ाळ-ी-आह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā-a-ī ic--- nāhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. ती -ंट--ल-ल- ना-ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh-b-r--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
МэлэкIэн भ-क ल-गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh-ba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Шъо шъумэлакIа? तुम्ह-ं-- --क -ा-ल- -हे---? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Ghā--raṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Шъо шъумэлакIэба? त-म--ा----भूक-ल-ग--ली न-ही --? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-lā--h-tī--ā-a-a -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Псы фэлIэн तह-न--ागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma---b-ī---vāṭ-ta---ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ахэр псы фэлIэх. त-या----तहा- --ग-- -ह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m-l- b-ī-- v----a --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ахэр псы фалIэхэрэп. त्य-ंन- -ह-न-ल--ल-ल--नाह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā b-īt----ṭa-- -āh-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -