Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   mr विशेषणे २

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

७९ [एकोणऐंशी]

79 [ēkōṇa'ainśī]

विशेषणे २

viśēṣaṇē 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ मी---ळा --षाख घ-------े. मी नि_ पो__ घा__ आ__ म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------ मी निळा पोषाख घातला आहे. 0
v-śēṣa---2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇē 2
Джэнэ плъыжь сщыгъ म--ल-- प---- --त-ा आह-. मी ला_ पो__ घा__ आ__ म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ----------------------- मी लाल पोषाख घातला आहे. 0
viś------2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇē 2
Джэнэ уцышъо сщыгъ म--हि--ा----ा---------ह-. मी हि__ पो__ घा__ आ__ म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------- मी हिरवा पोषाख घातला आहे. 0
m--niḷ- --ṣākha -hā---- ā-ē. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. म----ळी ------े-ी कर- आ-े. मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- -------------------------- मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. 0
m---i---pōṣ-k-a-g-ā-alā āhē. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. मी--पकि----ॅग-ख-े-- क-त--हे. मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
mī n--ā-pō-ā-ha -h-ta-ā--h-. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. म-----ढ-ी -ॅ- -र--ी -----ह-. मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī----a -ō---ha -h----- āhē. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
МашинакIэ сищыкIагъ. मला -क -व-न --र--ाहि--. म_ ए_ न__ का_ पा___ म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-. ----------------------- मला एक नवीन कार पाहिजे. 0
M- --l--pō--kha ghā--l- āh-. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. मल- -क --गव-- का- प--ि--. म_ ए_ वे___ का_ पा___ म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-. ------------------------- मला एक वेगवान कार पाहिजे. 0
M-----a--ō-ā--a-ghāt-lā-ā-ē. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. मल---- आराम--यी-का- ------. म_ ए_ आ____ का_ पा___ म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-. --------------------------- मला एक आरामदायी कार पाहिजे. 0
Mī-h-ravā---ṣ-k-- -h----ā āhē. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. व--एक म-ह------स---री-र--त---े. व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__ व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े- ------------------------------- वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. 0
Mī ----vā p---kh- -h-t--ā--h-. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. वर-एक--ठ-ठ-स्--र---ाह- -ह-. व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__ व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------- वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. 0
M--h-r-vā -ōṣ--ha-gh-t--ā -h-. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. खाल---क----्ञा-ू--्त्री-र-ह----े. खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__ ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------------- खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. 0
Mī-kā----ĕga-kh-rēdī ka--t---h-. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. आ-चे--ा-ुणे --ं--े-ल-क-----. आ__ पा__ चां__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-. ---------------------------- आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. 0
M------ ------h---dī --r-ta --ē. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. आ-च- -----े-नम्र-लो- हो-े. आ__ पा__ न__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-. -------------------------- आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. 0
Mī -āḷī bĕg--k---ēd- k-ra-a--h-. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. आमच--प-ह-ण----शिष-ट-ूर-ण--ोक-ह-ते. आ__ पा__ वै______ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-. ---------------------------------- आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. 0
Mī -a-a--rī --ga--ha--d- k------āh-. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. म-झी----- प्रे-- आ---. मा_ मु_ प्___ आ___ म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-. ---------------------- माझी मुले प्रेमळ आहेत. 0
M--tapa--rī-b----------ī-k-rat- ---. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. प- -ेज--–-यां-- ---े -ोडक----े-. प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___ प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-. -------------------------------- पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. 0
Mī tap----ī-b-----h-rēd--k-ra-- -h-. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? आ--- मु-े------भा-ी--ह----ा? आ__ मु_ सु____ आ__ का_ आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-? ---------------------------- आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? 0
M- -ā-ḍh--ī--ĕga kh-r-d- -a-at- ---. M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___ M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -