Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! त--ख-प-आळश- -हे- – इतका / -तक- आ--- --ऊ न---. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
āj--rth-ka-1 ā_________ 1 ā-ñ-r-h-k- 1 ------------ ājñārthaka 1
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! त- --- वेळ झोपत-स / झोप--- --इतक--- उ-ीर- झो-ू ---स. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
ājñ-r-h--a-1 ā_________ 1 ā-ñ-r-h-k- 1 ------------ ājñārthaka 1
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! त- घरी खूप उश-रा-येतोस / ----- -----्-ा---ीरा-य-ऊ-नकोस. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
tū---ū-a āḷa-- -hē-a – i---ā/ --ak--āḷa-ī--ō'- n-----. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! तू -ूप-म-ठ्या---हसतोस / ह-त-स-–--त--य---ो-्--न- हसू---ो-. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
Tū-kh-pa--ēḷa -hō-a-ōs---jhōp-t--a – -t-k-ā---ī-ā-j-ō-- -ak--a. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! तू---प-ह-ू --ल--स - -ोल--- --इ-क--ह----ो-ू-----. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T--k---a ---a jhōpa---a- jhō----s--– ----y- -śī-----ōp- -a-ōsa. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! तू -ू---ित-स /-पितेस --इ-क- -----को-. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
Tū------ --ḷ- j----t--a- jh---tē-a---it--yā--śī---jh--- nak--a. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! त- --- धूम--पा--क-----/-क-तेस --इतके---म-रपान -----को-. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- -h--- kh--a u-ī-- yēt-----y-t--a-- i-a-yā--śī-ā yē'---a---a. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! त----------क-त-स --क-त-- --इत------ करू -को-. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
T- khūp- m-ṭ-yā-ē h--a---a- h--atē-a-– ---kyā--------ē-ha-- n-k-s-. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! तू खू--व-ग----ग--- -ा---ोस ---ा--त-स-----क्-- वे--न---ा-- ------नकोस. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
Tū-k-ū-a-mōṭ-y-n--ha-atōsa- h------a --it-k---mō-hyā---h-s- -ak---. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! उ-ा,---र-मान --युलर! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
Tū-khūpa m--h-ānē-ha-a--sa--ha--t-s- –-it-kyā m----ānē-h--ū-n-k--a. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! बसा----रीमा----य---! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
T--kh----h-ḷ----l--ō-a/---latēsa – -ta-ē h-ḷ-----ū -a---a. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! ब--न--ह-,---र-म-न म-य--र! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
Tū --ūpa ha-ū--ōl--ōs-----l-t--a - --a-ē --ḷū------n-----. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! स--- --ळगा. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
Tū khūpa--aḷū -ōla-ōsa- bō--tēsa-----akē ha-ū -ō-ū na-ōsa. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Шъумыгузажъу! आ-ल- --- घ्--. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
T--kh----p--ō--/ pi-ēs--–----kē-p----n---s-. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
ТIэкIу зышъуIаж! क्-ण-र--ा-ब-. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
Tū ----a -hū--ap----kar-tō-a/ -ar----a-- --ak---hū-ra-ā-- -a-ū --kōsa. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Шъузыфэсакъыжь! जप-न. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
T--k-ū------m--p-n- --r--ō-a- ka--tē-- --itakē-d-ū-rap----k-rū nakōs-. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! व---श-- -न-. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
T- ----a --ū-r-pāna k-r---sa/----a-ēsa-–--t--- dh-mr--ā-a-ka-- nak---. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Зышъумыгъэдел! मू----बनू-नक-. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
T---h-p-----a----atō--- -a---ēs- – ---k- k--a-karū n-k-s-. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -