Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

Nakazovyy̆ sposib 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ украинский Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! Т--т-к-й-л-ниви- –-н---удь та-им-л---ви-! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
N-----vyy---pos---1 N________ s_____ 1 N-k-z-v-y- s-o-i- 1 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 1
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! Т-------ов-- -пиш --не ----------вг-! Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
Nak-z---y- sp---b-1 N________ s_____ 1 N-k-z-v-y- s-o-i- 1 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 1
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! Т----иходи- -а- п--но-- -е -----дь-т-- п--но! Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____ Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
T- -ak--- l---vyy̆------bu-ʹ ta--m li-yvy-! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! Т- см-є--я---- -о--с-- - н- -м--ся-так-го--с-о! Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______ Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
Ty --ky-- l-n-v-y- – -e----ʹ-t-kym-l--yv--! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! Т----в-р----ак--ихо---н- --в--и-т-к ти--! Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____ Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty --kyy- -i--vyy--- n--bu-ʹ t--y--lin---m! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! Т--п--- --же--ага-о-–-не п-й-----б---то! Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
T----- d--ho-sp--- ---e---y --k --v--! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Ти-к-----д----багато-–--- ---и так-б-г-то! Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
Ty-tak d-vh- sp--h------spy-tak-dov-o! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Т- п---юєш ---- б-га-- ---е---а-ю---ак --гато! Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
T- --- do-ho ----h –-n- spy-tak -ovho! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! Ти -деш -ак ---дк- – -- їд----к шв-д--! Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
Ty ---kh-d--h-t-k---zno-- ne-p-y--o-ʹ---k ----o! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! В-та----,---не -ю--ер! В________ п___ М______ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
Ty-----h--y-- -a- ----- –-ne p-y-hod--t-- pi-no! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Сі----е,----- -юл--р! С_______ п___ М______ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
T--pr---o-ysh-ta- p-z---– -e prykhodʹ -ak-piz-o! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Си----, -а-- Мюлл-р! С______ п___ М______ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
T- smiyesh-ya---- --los-o-- -e s--y-sya t---ho-----! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! Ма-------п-ння! М____ т________ М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
T- s-i--s---a--ak--ol--no --ne -m---sya t-k h---sno! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Шъумыгузажъу! Не-по--і----е! Н_ п__________ Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ty -miyesh-y--ta-------n- – n--smi--sya --k -o----o! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
ТIэкIу зышъуIаж! За-екайт- хв----ку! З________ х________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
T--h---ry-h--ak-t-k-o --n--ho--r--t-- -ykho! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Шъузыфэсакъыжь! Б--ь-е о-е-е---! Б_____ о________ Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
Ty -----ysh-t-- -y-ho-- -e -ov-----ak -yk--! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! Будьте п-нк---ль--! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Ty-h--o---h-t-k------ --n------r- --k--yk--! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Зышъумыгъэдел! Не --д-т--б-зг--зді! Н_ б_____ б_________ Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
Ty-p'y--h ---he ba---o----- ---̆ --k -ahat-! T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -