Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ болгарский Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! Ти--- то-ко-а--ъ---ли--- н- б-д---олк--а-мъ-з-ли-! Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________ Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-! -------------------------------------------------- Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0
Pov--ite----na--o---ie-1 P__________ n_________ 1 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1 ------------------------ Povelitelno naklonenie 1
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! Т---п----- тол--в- к--н- -----спи -- толк----къ--о! Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____ Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о- --------------------------------------------------- Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0
P----itel-o -akl---ni- 1 P__________ n_________ 1 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1 ------------------------ Povelitelno naklonenie 1
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! Ти -д-а----л-о-- ---н- – -е--д-а--т--к--а---с-о! Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____ Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о- ------------------------------------------------ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 0
T--s--to---v----r-el-- --n- by-i t--ko---myr--liv! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! Ти -- с--еш тол---а сил---– -- ---с----т-лк--- си-н-! Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____ Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о- ----------------------------------------------------- Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0
T---i-to-k--- m--z--iv ---- b--- --lko-- m-r-e--v! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! Т- --в--и----лк-ва тихо-– -- -ов--и-т--к--- -и--! Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____ Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-! ------------------------------------------------- Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0
T- s---o--ov----r--li--– ----ydi--o-ko-- -yrze-iv! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! Ти---е- твъ--е м-о-о –--- -ий -ол--ва----го! Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____ Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о- -------------------------------------------- Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0
T--s-i----o--ol-ova -y----– -e-s---do -olko-a--ys--! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Ти -у-и- т-ъ-де-мно-о ---е---ш--толк-в----о-о! Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____ Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о- ---------------------------------------------- Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0
Ti --is--do t-lk-va k--n- – ---s-i-d--t--ko-- ----o! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Т--р-б-ти--то------много-– -е раб-т---о--ов---н---! Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____ Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о- --------------------------------------------------- Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0
Ti -pi-------olkov- k---o-– -e s-i d---o-k-va k-s-o! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! Ти кара- тол-о-- --р-о - не-к---й---л--в--бър--! Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____ Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о- ------------------------------------------------ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0
T----va-h t-lko-a-kys-o-–--- -d--y t-l---a -ysno! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Ст--ет-- гос-о-и--М-ле-! С_______ г_______ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Станете, господин Мюлер! 0
Ti -----h to-k--a --sno – -e-i-vay-tolk-v- --s-o! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! С-дн---- -о----и--Мю---! С_______ г_______ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Седнете, господин Мюлер! 0
Ti-i-vas---ol-ov- k--n--–-ne --va----lko--------! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Оста--те ------т--- с-----с--ди---ю-ер! О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р- --------------------------------------- Останете на мястото си, господин Мюлер! 0
T--se -meesh to---va--il-o-–-n--se --e- to-k--a ---n-! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! И-айте -ъ--е--е! И_____ т________ И-а-т- т-р-е-и-! ---------------- Имайте търпение! 0
Ti se--mees--to--o-a-s-l-- – n---e---e- t--k--a-si--o! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Шъумыгузажъу! Н--бъ--ай-е! Н_ б________ Н- б-р-а-т-! ------------ Не бързайте! 0
T- ---s--e----o--o-- s--no-– n--se--m-y--o-k-va-si-n-! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ТIэкIу зышъуIаж! П--а-а-т- -ди--м-мент! П________ е___ м______ П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-! ---------------------- Почакайте един момент! 0
Ti gov-ri---to-k-v- --kho-– ne -o--ri t-l---a --k--! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Шъузыфэсакъыжь! Б---т--в---а-е---! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бъдете внимателни! 0
T--g--o--sh to-kov- t--h--– ---g---ri--o----a t-k-o! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! Б-де-----чн-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бъдете точни! 0
Ti --v--------lk--a -ik-o –----go-o-i-to-k--a---k-o! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Зышъумыгъэдел! Н--бъд-----л--а--! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бъдете глупави! 0
Ti----s---v---- mno-o-–-ne pi----lk--a -no--! T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____ T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o- --------------------------------------------- Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -