Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. मल--हा--ब्--स--त ----. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
n-kā-ā--a---v-k-a-1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. मल---े -ाक्य --ज--ना--. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
n-kār-tm-ka -ā--a 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. म-----्थ-समज- न--ी. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
m--- h- ś-bd--s-maja-a n-hī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) शि-्-क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
m-l---ā---bda-s---ja-a-nā-ī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? शिक्-क---य -ो--ात -े आ-ल्-ा-ा --जते---? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
m----h- ś-b-a -a-a-a-- --h-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ह-- -े --य श-क-ता- त--म-- --ं--े -म---. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Ma-ā-h--v---a-sama-a-- n-h-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) शिक-ष-का शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Malā--ē -āk----a-aja-a--ā--. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? शिक्-ि--च--ब---- आप--य-ला समज-- --? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Ma----- -ā-ya-sam---ta nāh-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ह-----यांचे ब-----/ ----णे-म-- -ा-----समजते. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
M-lā-art-- ---a------āh-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
цIыфхэр लोक लो_ ल-क --- लोक 0
Malā-a-t---s-m-j-ta-nā--. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? ल--ा--े-बो--- -पल-याला --ज-- क-? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Malā a---a -a-aja-a --h-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. ना-ी------अज-- प-र-ण-ण- ल---ं-े --लण----ज--न---. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Śikṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
пшъэшъэгъу म--्र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Ś-kṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Пшъэшъэгъу уиIа? आप--या----खा---मै--रीण -ह- क-? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
Ś----ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ары, сиI. हो- मल- ए- --त्रीण ---. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
śi-ṣa---kāy- bō-atāta--- ----y-l- s------ē -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
пшъашъэ / пхъу म-ल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
ś-kṣ--a -ā-a -ōl----a--ē --a--āl- s--a-a---kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Пшъашъэ уиIа? आप-्य-ल- मु--ी---- का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
śi---ka---ya ---at--a ---ā--lyā---s-m--at- -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. ना-ी- -ल---ु--- -ा-ी. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Hō! -ē kāya--i-av--ā-a-t- mal--c-ṅgalē --m---t-. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -