Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. म---ह- श-्द-समज- नाह-. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
n---rāt-a-a--ā--a 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. म-- -- -ा-्- --ज----ही. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
na-ā--------v---a 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. मल- -र्थ--मजत -ा--. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
m--- -ā śab-a sama-a-- -āhī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) शि-्षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
m-l--hā śa-da s-m-j--a-nā--. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? श-क-षक-क---ब---ा--त--आपल--ाल--स-जते--ा? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
m--ā------b---sam-j--a--ā--. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ह-!-ते--ा- --क------े---ा-चांग-- -म-ते. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
M-lā----v-k---s-m-j--a--āhī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) शिक्ष--ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Malā ---v------am--at- n-hī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? श-क्षिके-े---ल---आ-ल्-----स-ज-े---? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Ma---hē-vā--a s----ata-nāhī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Ары, дэгъоу къызгурэIо. हो- त----चे---ल-े---शिक-ण- म-ा चा-ग---सम---. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
Ma------ha -a-a--t- ---ī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
цIыфхэр लोक लो_ ल-क --- लोक 0
Ma-- a--h--sa-aja-- n--ī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? लो-ां-- बोलण- आपल-या-ा-स---- का? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Malā--rt-- -a--j--a ----. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. न-ह-,-म---अ--- -ू--ण--- -ो--ं-े-बो----स-जत--ा-ी. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Ś--ṣaka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
пшъэшъэгъу मैत्-ीण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Ś---aka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Пшъэшъэгъу уиIа? आ-ल्याला -ख-दी--ैत्र-- आह- का? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
Śi-ṣa-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ары, сиI. ह-,--ल---- म--्रीण --े. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
śi--a---kāy- -ō-atāta -ē -pal-ā-ā -a-----ē---? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
пшъашъэ / пхъу म---ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
śi-ṣ-k--k-y---ō---āt- tē-ā--l-āl- --maja-- -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Пшъашъэ уиIа? आ--्या---मु----आह- क-? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
ś-k---a--ā---b------a -ē--p-lyā-ā-s-ma-a-ē-k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. न--ी,-म-ा म---ी-ना--. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Hō! ---kā---śik--a---a-tē --lā--ā--al- s-ma--t-. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -