Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. న-క--ఆ-పదం -ర్థం-ా-----ేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nir--a--ṇ- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. నా-ు---వ--్-ం--------వ-ం--ేదు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N---ka-aṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. నాకు దాన- -ర్థం ---థం-ావ-- లేదు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-u - p-d-- -rtha--āv---ṁ--ēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) అధ-యా-క--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-ku-ā p-d-ṁ--rth-ṅk-v-ḍa----du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? అధ్-ా--ు-- చ-ప్పి-ది-అర్థ- -వ--ోం-ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--u-- p-d-- a----------a---ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ары, дэгъоу къызгурэIо. అవ-న-, -ా-- -య- చ-ప--ి-ది-అ--థ--అవ-త--ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u --vā---- a-tha-kā-a--ṁ ---u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) అ--య--కు-ాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Nāk- ā-v---a---r---ṅk--a-a---ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? అధ-య--కుర------ప-పినద- -ర--- --ుతోం--? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāk- - -āk--- ar-----āvaḍa- ---u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ары, дэгъоу къызгурэIо. అ-ు-ు, -ా-ు -వి---ెప-పి-ది -ర్-- ---తో--ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-ku d----ar-ha- a-tha-k-v-ḍ-ṁ----u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
цIыфхэр మ---ు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Nā-u--ā-i---th-ṁ--rt-a--āvaḍ-- lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? మీ----నుష-----ర-థం-అవ---రా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
N-ku dān----t--- -r-haṅk--aḍaṁ---du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. ల--ు---ాక- --ళ--ు--ం-గ- అర్-- -ా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Adhy-p-k-ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
пшъэшъэгъу స---హి--ర--ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad--ā-a-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Пшъэшъэгъу уиIа? మీక---్-ే-ితు--ల----్నదా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Adhy--a-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Ары, сиI. అవు-ు, నా-ు--క స్---ిత---లు-ఉ-్-ది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A----p------c-pp-n----ar---ṁ-----ōnd-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
пшъашъэ / пхъу కూ---ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Ad-yā---uḍu---p-i-a---art--ṁ-----ōn--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Пшъашъэ уиIа? మీకు కూ---ు---్న-ా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A---ā-a--ḍ--c---in--- -rth-ṁ-------dā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. లేదు, న-క--క--ుర- లే-ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Avu----n------a-a--ep----d- -rth---avut-ndi A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -