А гущыIэр къызгурыIорэп. |
Ե---ա-ը չեմ-հ--կ-ն---:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
zhkh-u--1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
|
А гущыIэр къызгурыIорэп.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
|
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. |
Ես--ա-ա-ասո-թ--------- հ----նում:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
zh----m-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
|
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
|
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. |
Ե--իմ---- -ե- հ-սկ----մ:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y-- b-rr---h-yem-h--ka-um
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
|
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) |
ո-սո-ց-չ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Y----ar-y ch--em-h---a--m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
|
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? |
ՈՒս-ւց-ին---ս-ա-ո-՞----:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Y-s-barry ch-ye--h-s-anum
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
|
Ары, дэгъоу къызгурэIо. |
Այո- -ս ն-ան լ----- -աս---ո-մ:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y-- nakh-da-ut-y----ch’y-- haska-um
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) |
ո--ու---ւ-ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Y-----kha-a-u-’-u-- ch-ye--h-s--n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? |
Ո--ուցչ---ուն---սկան-ւ-- եք:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Y---n-k-------’-u-y ch’--- h------m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
Ары, дэгъоу къызгурэIо. |
Ա-------ն--ն -ավ--մ-հ--կան-ւ-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ye---m--ty-ch’y-- --sk--um
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
|
цIыфхэр |
մ--դիկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Yes--mas-y ----e- has--n-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
цIыфхэр
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
|
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? |
Այս--ար---նց --սկ-ն--՞--եք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Ye---masty-c--y-m ----a--m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
|
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. |
Ո----- ն-ա-ց--ավ-չեմ հ-սկ--ո--:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
u-u-s’--h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
|
пшъэшъэгъу |
ը-կե-ո--ի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
u-u-s’---’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
пшъэшъэгъу
ընկերուհի
usuts’ich’
|
Пшъэшъэгъу уиIа? |
Ը-կ--ո-հ--ո-նե՞-:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
usut-’ich’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
Пшъэшъэгъу уиIа?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
|
Ары, сиI. |
Այո,--ս-մ- -ն-ե--ւ-ի ու---:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
U--t-’ch--n----ka-u-- y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Ары, сиI.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
пшъашъэ / пхъу |
դ-ւստր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
U-u---c---n----ka-u-- y-k’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
пшъашъэ / пхъу
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Пшъашъэ уиIа? |
Դո--տ- -ւն--ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
U-u---c--i--ha---nu՞m--ek’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Пшъашъэ уиIа?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Хьау, пшъашъэ сиIэп. |
Ոչ,-----ո-ստ- -ունեմ:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
A-o,---- -r-- -a- -em h---an-m
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|