Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   hy ժխտում 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [վաթսունհինգ]

65 [vat’sunhing]

ժխտում 2

zhkhtum 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Iалъыныр лъапIа? Այ--մա-ա--ն -ա՞-կ է: Ա__ մ______ թ____ է_ Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է- -------------------- Այս մատանին թա՞նկ է: 0
z-kh--- 2 z______ 2 z-k-t-m 2 --------- zhkhtum 2
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. Ոչ,--ա------մ-այն---ր--ւր ---ո: Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____ Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-: ------------------------------- Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: 0
zh--tum-2 z______ 2 z-k-t-m 2 --------- zhkhtum 2
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. Բ-յ--ես--իա-- -ի-ո-ն --ն-մ: Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____ Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ- --------------------------- Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: 0
Ays-mat------’-՞-- e A__ m______ t_____ e A-s m-t-n-n t-a-n- e -------------------- Ays matanin t’a՞nk e
Ухьазыра? Ար--ն--ատ-ա՞----ս: Ա____ պ_______ ե__ Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-: ------------------ Արդեն պատրա՞ստ ես: 0
A-s m-tani- ---՞-k e A__ m______ t_____ e A-s m-t-n-n t-a-n- e -------------------- Ays matanin t’a՞nk e
Хьау, сыхьазырыгоп. Ո-, դե- -չ: Ո__ դ__ ո__ Ո-, դ-ռ ո-: ----------- Ոչ, դեռ ոչ: 0
Ays----a--n-t’--nk e A__ m______ t_____ e A-s m-t-n-n t-a-n- e -------------------- Ays matanin t’a՞nk e
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. Բ--ց--ոտով-պ---ա-տ-կ-----: Բ___ շ____ պ______ կ______ Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-: -------------------------- Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: 0
Vo-h-, da ---he m--y- har-------ro V_____ d_ a____ m____ h_____ y____ V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o ---------------------------------- Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Джыри лэпс уфая? Ա-ուր--ւզո--մ -ս: Ա____ ո______ ե__ Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Ապուր ուզու՞մ ես: 0
Vo-----da---zhe m--y--h-ryur ----o V_____ d_ a____ m____ h_____ y____ V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o ---------------------------------- Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. Ո-, ես--լ չե- ---ո-մ: Ո__ ե_ է_ չ__ ո______ Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-: --------------------- Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: 0
Vo--’,--a-arz-- -iayn--a--ur ye-ro V_____ d_ a____ m____ h_____ y____ V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o ---------------------------------- Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ау джыри зы щтыгъэ. Բա-ց--եկ -ա---ղ--: Բ___ մ__ պ________ Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-: ------------------ Բայց մեկ պաղպաղակ: 0
Bay--- --- m-a-n-hi-un unem B_____ y__ m____ h____ u___ B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e- --------------------------- Bayts’ yes miayn hisun unem
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Այս--------ն -ր-ա՞- ես---րում: Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______ Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-: ------------------------------ Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: 0
Ba-ts------mia-n ------un-m B_____ y__ m____ h____ u___ B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e- --------------------------- Bayts’ yes miayn hisun unem
Хьау, мазэ ныIэп. Ո-, դե--մ-----իս -: Ո__ դ__ մ__ ա___ է_ Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է- ------------------- Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: 0
B--ts’ ye--m-ay---i----u--m B_____ y__ m____ h____ u___ B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e- --------------------------- Bayts’ yes miayn hisun unem
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. Բ-յ---- ա-դ-- շ-տ--ա--կանց ե- ճ-նա-ո--: Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________ Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-: --------------------------------------- Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: 0
Arde- --tr---t yes A____ p_______ y__ A-d-n p-t-a-s- y-s ------------------ Arden patra՞st yes
Неущ шъуадэжь окIожьа? Վաղ- տո-՞--ես --ու-: Վ___ տ____ ե_ գ_____ Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ- -------------------- Վաղը տու՞ն ես գնում: 0
A-d-n p--r--st -es A____ p_______ y__ A-d-n p-t-a-s- y-s ------------------ Arden patra՞st yes
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. Ո-,--աբ-թ-----ին: Ո__ շ____________ Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-: ----------------- Ոչ, շաբաթավերջին: 0
A---- ---ra՞st --s A____ p_______ y__ A-d-n p-t-a-s- y-s ------------------ Arden patra՞st yes
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. Բայց -- --ր--ի-օրը -ր-են --- -----լ-ս: Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____ Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս- -------------------------------------- Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: 0
V-ch-, -e---v--h’ V_____ d___ v____ V-c-’- d-r- v-c-’ ----------------- Voch’, derr voch’
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? Ք- դուստ----ր-ե---ա-ահ--ս է: Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_ Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է- ---------------------------- Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: 0
V--h-, ------o--’ V_____ d___ v____ V-c-’- d-r- v-c-’ ----------------- Voch’, derr voch’
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. Ո-,-ն----ռ-տ-ս-յո--տ-ր---ն է: Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_ Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է- ----------------------------- Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: 0
Vo--’--d--- --ch’ V_____ d___ v____ V-c-’- d-r- v-c-’ ----------------- Voch’, derr voch’
Ау псэлъыхъо иI. Բայ--նա-ար----ը-կեր--ւն-: Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____ Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-: ------------------------- Բայց նա արդեն ընկեր ունի: 0
B-yts’---oto- p----st----n-m B_____ s_____ p______ k_____ B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e- ---------------------------- Bayts’ shotov patrast klinem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -