Iалъыныр лъапIа? |
Այ------նի--թա-ն- -:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zhkh-u- 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
Iалъыныр лъапIа?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
|
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. |
Ոչ,-դա ---ե մ-այ- --րյ--ր---ր-:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zhkh----2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
|
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. |
Բայ- ե--մ-ա-ն -իս--ն ու--մ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-- --ta-i- -’a--k e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
Ухьазыра? |
Ար-ե--պատր-՞ստ --:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A----at---n ---՞n- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
Ухьазыра?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
|
Хьау, сыхьазырыгоп. |
Ո-,--ե- ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay- ma-an-n t’--n- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
Хьау, сыхьазырыгоп.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. |
Բ------տով ----ա-տ---ի--մ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V--h-, -- -r-he ----n-h-ry-- -evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Джыри лэпс уфая? |
Ապո-ր --զ-ւ՞մ---:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
V-c-’--d- arz-e-mi--n -a--u---evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Джыри лэпс уфая?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. |
Ո-, ես--լ-չեմ ո-զ-ւ-:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Voch----a -rzh--mi--- ha-y-r y-vro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Ау джыри зы щтыгъэ. |
Բ-յց--ե- պ--պաղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-y----yes m-a----isu- ---m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
Ау джыри зы щтыгъэ.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? |
Այ---ղ -ր----երկա----- ա-րում:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B-y--’-yes mia-n-his-- u-em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
Хьау, мазэ ныIэп. |
Ոչ,-դե--մեկ--մի---:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Ba--s’-ye- m-----h-----unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
Хьау, мазэ ныIэп.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. |
Բա-ց--ս---դեն-շ-- -ա-դ-ան- ե- -ա----ւմ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Arde- pa--a՞st -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
|
Неущ шъуадэжь окIожьа? |
Վ-------՞ն ե- ---ւմ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A-d-n--a-r---t--es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
Неущ шъуадэжь окIожьа?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
|
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. |
Ո-,--ա-աթա--րջին:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Arde- --tr--st y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
|
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. |
Բայ---- --ր-կ--օ-----դե--հե- ---գալիս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Vo-h’, derr-vo-h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
|
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? |
Ք-----ստ-- ար-ե----փահա՞- -:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V-c--, -----v---’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
|
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. |
Ոչ, -- --ռ------ո--տ-րեկ---է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V--h’,-d-r--v-c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
|
Ау псэлъыхъо иI. |
Բ--- ն- ա-դեն ը---ր-ո---:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bay-s- -h-tov--at-a----l-n-m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
Ау псэлъыхъо иI.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem
|