Разговорник

ad Зэпххэр 2   »   hy բարդ ստորադասական 2

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

Зэпххэр 2

Зэпххэр 2

95 [իննսունհինգ]

95 [innsunhing]

բարդ ստորադասական 2

bard storadasakan 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? Ինչ---ն ժամ---կ է--որ-նա չի-ա-խա-ո-մ: Ի______ ժ______ է_ ո_ ն_ չ_ ա________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ն- չ- ա-խ-տ-ւ-: ------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: 0
b-r- -tor----a-a--2 b___ s___________ 2 b-r- s-o-a-a-a-a- 2 ------------------- bard storadasakan 2
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? Ամ---ն---յ-ւնից---ս---: Ա______________ ս______ Ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց ս-ս-՞-: ----------------------- Ամուսնությունից սկսա՞ծ: 0
b-r- st--ad---k-- 2 b___ s___________ 2 b-r- s-o-a-a-a-a- 2 ------------------- bard storadasakan 2
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. Ա-ո,-ն- ---ւ---ւթ-ո---ց -ե-- ---և--չ--ա-խ--ո--: Ա___ ն_ ա______________ հ___ ա____ չ_ ա________ Ա-ո- ն- ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց հ-տ- ա-ւ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------------- Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: 0
I--h-k’a-n-z---a--- -,--or----c--i-ashk--t-m I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. Ա----նա--լ--ց--կ--ծ--- ա--և---ի -շխատո-մ: Ա____________ ս____ ն_ ա____ չ_ ա________ Ա-ո-ս-ա-ա-ո-ց ս-ս-ծ ն- ա-լ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------- Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: 0
I--h’k--՞---ha--n-- -- v-r -- c--i----kh-tum I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. Ծ--ոթա---ու---կսա--ն--նք ե-ջան----ն: Ծ___________ ս____ ն____ ե______ ե__ Ծ-ն-թ-ն-լ-ւ- ս-ս-ծ ն-ա-ք ե-ջ-ն-կ ե-: ------------------------------------ Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: 0
I-------՞---h-manak-e------n--ch’- -s---atum I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. Եր-խա--ր ---ենալ-ւ------ց-ն-անք ---վ--ե- ե- ե-ե----ն դու-ս -ն-ւ-: Ե_______ ո_________ ս____ ն____ հ_______ ե_ ե_______ դ____ գ_____ Ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-լ-ւ- ս-ս-ց ն-ա-ք հ-զ-ա-ե- ե- ե-ե-ո-ա- դ-ւ-ս գ-ո-մ- ----------------------------------------------------------------- Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: 0
Amusn-t’-----------a--s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? Ե-րբ է նա հ---խո--վ-խ----մ: Ե___ է ն_ հ________ խ______ Ե-ր- է ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ-: --------------------------- Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: 0
A-u-nu-’-un--s--sk-a՞-s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Машинэр ыфы хъума? Վարե-ու ընթ---ու--: Վ______ ը__________ Վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-՞-: ------------------- Վարելու ընթացքու՞մ: 0
Amus-ut---n-t-’-sk-a՞ts A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Ары, машинэр ыфы хъумэ. Այո,-վարել-ւ -ն--ց--ւմ: Ա___ վ______ ը_________ Ա-ո- վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ----------------------- Այո, վարելու ընթացքում: 0
Ayo--na a-usnut’yuni--’ -eto--yw-e-----’- ----ha-um A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. ն----------վ--ոս--- - վ---լու--նթացք-ւմ: ն_ հ________ խ_____ է վ______ ը_________ ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ- է վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ---------------------------------------- նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: 0
Ayo- n- ---s--t’--ni-s- he-- --wy-vs---’--a-hkh---m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. Ն- հե--ւ--ացո-յ- է նա-ո-- ----ուկ--ո- ը-թ---ո-մ: Ն_ հ____________ է ն_____ հ__________ ը_________ Ն- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց է ն-յ-ւ- հ-ր-ո-կ-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: 0
A-o, -a--m---ut’-u--ts----to-ayw---s ch-----h-h-t-m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. Նա -րա----ւթ-ո-ն է----ւմ-հա-----ա-ո-թյո---ե-- -ա--ր-լ-ւ-ը--ա-քո--: Ն_ ե____________ է լ____ հ___________________ կ________ ը_________ Ն- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն է լ-ո-մ հ-ն-ն-ր-ր-ւ-յ-ւ-ն-ր- կ-տ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------------------------ Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: 0
A-----naluts- -k-a-s--a-ayl-vs ---i--s-kha-um A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. Ե- ոչ-ն- չ-մ-տ-ս-ում- -թ- -ս--------ու--մ: Ե_ ո____ չ__ տ_______ ե__ ե_ ա____ չ______ Ե- ո-ի-չ չ-մ տ-ս-ո-մ- ե-ե ե- ա-ն-ց չ-ւ-ե-: ------------------------------------------ Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: 0
A--s-an--u--’-s-s--s-na ---ev- --’----hkha-um A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. Ես ոչ-նչ--եմ--աս--նո--------երաժշտո-թյո--ը-բա-ձ- է: Ե_ ո____ չ__ հ_________ ե__ ե_____________ բ____ է_ Ե- ո-ի-չ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ե-ե ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- բ-ր-ր է- --------------------------------------------------- Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: 0
Am-s---a-u--’-sks-ts--- --lev-----i ----h---m A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. Ե---- մի---տ---- -գ-ւմ--եթ--հա-բո--ո- -ի-ան- եմ: Ե_ ո_ մ_ հ__ չ__ զ_____ ե__ հ________ հ_____ ե__ Ե- ո- մ- հ-տ չ-մ զ-ո-մ- ե-ե հ-ր-ո-խ-վ հ-վ-ն- ե-: ------------------------------------------------ Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: 0
T----t’-naluts----sa-- -r--k- ye-jan-k-yen T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. Մ-նք տա--ի ե-- -ե----ւ-- եթ- ա-ձր--է-գ--իս: Մ___ տ____ ե__ վ________ ե__ ա____ է գ_____ Մ-ն- տ-ք-ի ե-ք վ-ր-ն-ւ-, ե-ե ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------------------- Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: 0
T---o-’ana-u--’-sk---s -ra----y--jani---en T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. Մ-նք ա-խ-րհով--շր-----ե-ք- ե-- --տ-յ---գ---ար ---ե-ք: Մ___ ա_______ կ___________ ե__ լ______ գ_____ շ______ Մ-ն- ա-խ-ր-ո- կ-ր-ա-ա-ե-ք- ե-ե լ-տ-յ-վ գ-ւ-ա- շ-հ-ն-: ----------------------------------------------------- Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: 0
T-a--t’ana-u-s’ sks-t---r-n-- -erjan-k--en T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Մ--ք----սեն- -ա----եթ--նա----տ-վ-չ--: Մ___ կ______ ճ____ ե__ ն_ շ_____ չ___ Մ-ն- կ-կ-ե-ք ճ-շ-, ե-ե ն- շ-ւ-ո- չ-ա- ------------------------------------- Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: 0
Y-rek-an----nen---t-’----a-s- --a----hazv---- -en----ek-y-n----- g-um Y_________ u_________ s______ n_____ h_______ y__ y________ d___ g___ Y-r-k-a-e- u-e-a-u-s- s-s-t-’ n-a-k- h-z-a-e- y-n y-r-k-y-n d-r- g-u- --------------------------------------------------------------------- Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -