Разговорник

ad Зэпххэр 2   »   cs Spojky 2

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

Зэпххэр 2

Зэпххэр 2

95 [devadesát pět]

Spojky 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? O- k---n-pr-cu-e? O_ k__ n_________ O- k-y n-p-a-u-e- ----------------- Od kdy nepracuje? 0
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? O---é---b-- c- -e -d-la? O_ t_ d____ c_ s_ v_____ O- t- d-b-, c- s- v-a-a- ------------------------ Od té doby, co se vdala? 0
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. A-o- -ep-a--j--o- -é---b-,-c- se---al-. A___ n________ o_ t_ d____ c_ s_ v_____ A-o- n-p-a-u-e o- t- d-b-, c- s- v-a-a- --------------------------------------- Ano, nepracuje od té doby, co se vdala. 0
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. Od -é--oby- -- s--vdala--------u-e. O_ t_ d____ c_ s_ v_____ n_________ O- t- d-b-, c- s- v-a-a- n-p-a-u-e- ----------------------------------- Od té doby, co se vdala, nepracuje. 0
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. O---é-do-y,-c- -- -o-n--i------ ---st-í. O_ t_ d____ c_ s_ p_______ j___ š_______ O- t- d-b-, c- s- p-z-a-i- j-o- š-a-t-í- ---------------------------------------- Od té doby, co se poznali, jsou šťastní. 0
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. Od-t- -ob---c---a-- d-ti,---chodí --sto d--s--l-čn-s--. O_ t_ d____ c_ m___ d____ n______ č____ d_ s___________ O- t- d-b-, c- m-j- d-t-, n-c-o-í č-s-o d- s-o-e-n-s-i- ------------------------------------------------------- Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti. 0
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? K-y te-e--n-j-? K__ t__________ K-y t-l-f-n-j-? --------------- Kdy telefonuje? 0
Машинэр ыфы хъума? Z- -íz-y? Z_ j_____ Z- j-z-y- --------- Za jízdy? 0
Ары, машинэр ыфы хъумэ. A-o--při---z---. A___ p__ ř______ A-o- p-i ř-z-n-. ---------------- Ano, při řízení. 0
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. T--efo-uj- ----ří-e-í. T_________ p__ ř______ T-l-f-n-j- p-i ř-z-n-. ---------------------- Telefonuje při řízení. 0
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. Dív- se-na -------i-p-- -eh--ní. D___ s_ n_ t_______ p__ ž_______ D-v- s- n- t-l-v-z- p-i ž-h-e-í- -------------------------------- Dívá se na televizi při žehlení. 0
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. Pos--u--- h----,---i-d-lá------ácí----ko-ů. P________ h_____ p__ d_____ d_______ ú_____ P-s-o-c-á h-d-u- p-i d-l-n- d-m-c-c- ú-o-ů- ------------------------------------------- Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů. 0
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. Nic-ne-id-m, kdy- nem-- brýl-. N__ n_______ k___ n____ b_____ N-c n-v-d-m- k-y- n-m-m b-ý-e- ------------------------------ Nic nevidím, když nemám brýle. 0
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. Nic-nero-umí-,--d-ž--a--ud-- --a-e t-k------s. N__ n_________ k___ t_ h____ h____ t__ n______ N-c n-r-z-m-m- k-y- t- h-d-a h-a-e t-k n-h-a-. ---------------------------------------------- Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas. 0
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. Ni- -ecít-m,---y--m-m ---u. N__ n_______ k___ m__ r____ N-c n-c-t-m- k-y- m-m r-m-. --------------------------- Nic necítím, když mám rýmu. 0
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. V-zm-m-----ta----po-ud-b-d--pršet. V______ s_ t____ p____ b___ p_____ V-z-e-e s- t-x-, p-k-d b-d- p-š-t- ---------------------------------- Vezmeme si taxi, pokud bude pršet. 0
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. Poj-de---n- c--tu -o-e--svě-a---okud vy--a-e-e-- l-teri-. P_______ n_ c____ k____ s_____ p____ v________ v l_______ P-j-d-m- n- c-s-u k-l-m s-ě-a- p-k-d v-h-a-e-e v l-t-r-i- --------------------------------------------------------- Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii. 0
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Za-n-m--jí-t, ---ud-br-y -e-ři--e. Z______ j____ p____ b___ n________ Z-č-e-e j-s-, p-k-d b-z- n-p-i-d-. ---------------------------------- Začneme jíst, pokud brzy nepřijde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -