Разговорник

ad Аэропотым   »   cs Na letišti

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [třicet pět]

Na letišti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. C-t-l-/ chtě-- b----s----bu--vat-l--e--u-d- -t--. C____ / c_____ b___ s_ z________ l______ d_ A____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
Мыр занкIэу макIуа? J--t- -římý le-? J_ t_ p____ l___ J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. Se-a--- u o-n- v -ekuř----m odd--e----pro-í-. S______ u o___ v n_________ o________ p______ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. C--ě- - c-těl- b--h-p-t--d-- -ez---a-i. C____ / c_____ b___ p_______ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. C--ě- - --t-la----h -rušit r-z----ci. C____ / c_____ b___ z_____ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. C--ěl-- c----- -y-- z----t ---u -e-erv-ci. C____ / c_____ b___ z_____ s___ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? Kdy-letí --í-tí --t-d-o -o Ř--a? K__ l___ p_____ l______ d_ Ř____ K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Js-u-t-- ----ě-d------ná m-st-? J___ t__ j____ d__ v____ m_____ J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ne, -ž--e tam j---j------o-n- míst-. N__ u_ j_ t__ j__ j____ v____ m_____ N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? K-- -řis--n-m-? K__ p__________ K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? K-y -am ----me? K__ t__ b______ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Kdy -e-e-au---u- d- ce----? K__ j___ a______ d_ c______ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
Мыр о уичемодана? Je ---V-- ku--? J_ t_ V__ k____ J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? J- t--V-š--ta--a? J_ t_ V___ t_____ J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
Мыр о уибагажа? J--t--Va-e-zavaz--lo? J_ t_ V___ z_________ J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Koli---- -ohu---ít---se-------aza--l? K____ s_ m___ v___ s s____ z_________ K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
Килограмм тIокI. Dv--e- ---o. D_____ k____ D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? C--e, j-- ---cet---l-? C____ j__ d_____ k____ C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -