Разговорник

ad Аэропотым   »   fi Lentokentällä

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. H-l-aisi- ----t- l-nn-n A-e-n-an. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Мыр занкIэу макIуа? O--o täm--s-ora --n-o? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. H--ua---- -kkunap-i--n- -av---o---t- -uol-lt-. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. Ha------- va--istaa v-r--k--n-. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Hal-a---------u---- -----k--ni. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. H-luai-in v-i--aa-------se--. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? Mi-loin lä--ee-s---aav- --nt--Roo-a--? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? O-ko -------a-si-v---at- -ai--a- -----ll-? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ei---ei--- -n vain y--i pa-kk- vap---a. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? M--lo-n la-k-ud---e? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? M--lo-- ole-m- per-llä? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Mi-l--- l-ht-- bussi---sk-staan? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Мыр о уичемодана? Onko ---- tei-----a--ala---u-n-? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? On---t-m---e-dä- l----u---? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Мыр о уибагажа? Ov-t-- n--- te-dä----tkatavar-n--? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Pa--onk- ma-kata--raa-vo-- o---- --kaan? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
Килограмм тIокI. Kaks-k-m---t---ilo-. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Mi-ä,------k---i---m-n-ä k--o-? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -