Разговорник

ad Кином   »   fi Elokuvissa

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

Кином

Кином

45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. Haluam-e-el--uvat-a--e-i--. H_______ e_________________ H-l-a-m- e-o-u-a-e-t-e-i-n- --------------------------- Haluamme elokuvateatteriin. 0
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. Tä--än------i----- e-okuv-. T_____ p_____ h___ e_______ T-n-ä- p-ö-i- h-v- e-o-u-a- --------------------------- Tänään pyörii hyvä elokuva. 0
Фильмэр кIэ шъыпкъ. Tä-- ---k--a o- aiv-n -u--. T___ e______ o_ a____ u____ T-m- e-o-u-a o- a-v-n u-s-. --------------------------- Tämä elokuva on aivan uusi. 0
Кассэр тыдэ щыI? M-ss- --s-a-o-? M____ k____ o__ M-s-ä k-s-a o-? --------------- Missä kassa on? 0
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? L--t-y-ö-v---ä---p--t--p--k--ja? L_______ v____ v______ p________ L-y-y-k- v-e-ä v-p-i-a p-i-k-j-? -------------------------------- Löytyykö vielä vapaita paikkoja? 0
Тхьапша чIэхьапкIэр? M--ä---s-änp-ä-ylip----aks--? M___ s_______________ m______ M-t- s-s-ä-p-ä-y-i-p- m-k-a-? ----------------------------- Mitä sisäänpääsylippu maksaa? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? M--l--- e--t-s a--a-? M______ e_____ a_____ M-l-o-n e-i-y- a-k-a- --------------------- Milloin esitys alkaa? 0
Фильмэр бэрэ макIуа? K-ua--o---ok------stää? K______ e______ k______ K-u-n-o e-o-u-a k-s-ä-? ----------------------- Kauanko elokuva kestää? 0
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? Vo-ko-l-pp-j- --ra-a? V____ l______ v______ V-i-o l-p-u-a v-r-t-? --------------------- Voiko lippuja varata? 0
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. Ha-uan-ist-a ta---a. H_____ i____ t______ H-l-a- i-t-a t-k-n-. -------------------- Haluan istua takana. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. H-lu-n istu- e--s-ä. H_____ i____ e______ H-l-a- i-t-a e-e-s-. -------------------- Haluan istua edessä. 0
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. Haluan i-tua------l--. H_____ i____ k________ H-l-a- i-t-a k-s-e-l-. ---------------------- Haluan istua keskellä. 0
Фильмэм узыIэпещэ. E---u-- --i -----t-ävä. E______ o__ j__________ E-o-u-a o-i j-n-i-t-v-. ----------------------- Elokuva oli jännittävä. 0
Фильмэр зэщыгъоп. Elokuv- e--o--u----lsä. E______ e_ o____ t_____ E-o-u-a e- o-l-t t-l-ä- ----------------------- Elokuva ei ollut tylsä. 0
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. Mu-t- kir-a- -oh-n-e-ok-va --rustui,---- -are--i. M____ k_____ j____ e______ p________ o__ p_______ M-t-a k-r-a- j-h-n e-o-u-a p-r-s-u-, o-i p-r-m-i- ------------------------------------------------- Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi. 0
Музыкэр сыд фэдагъ? Mi-k-la---a-mu-i--ki ---? M__________ m_______ o___ M-n-ä-a-s-a m-s-i-k- o-i- ------------------------- Minkälaista musiikki oli? 0
Актёрхэр сыд фэдагъэх? Mi-käla---a-nä-t--l---- o---a-? M__________ n__________ o______ M-n-ä-a-s-a n-y-t-l-j-t o-i-a-? ------------------------------- Minkälaisia näyttelijät olivat? 0
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? O--ko-englann---iel---- -ek-t---ksiä? O____ e________________ t____________ O-i-o e-g-a-n-n-i-l-s-ä t-k-t-t-k-i-? ------------------------------------- Oliko englanninkielisiä tekstityksiä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -