Разговорник

ad Кином   »   af In die bioskoop

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

Кином

Кином

45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. On- w-- -io-ko-p--o- gaa-. O__ w__ b_______ t__ g____ O-s w-l b-o-k-o- t-e g-a-. -------------------------- Ons wil bioskoop toe gaan. 0
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. V----- draa-----r-’n --e-- r-lp----. V_____ d____ d___ ’_ g____ r________ V-n-a- d-a-i d-a- ’- g-e-e r-l-r-n-. ------------------------------------ Vandag draai daar ’n goeie rolprent. 0
Фильмэр кIэ шъыпкъ. Di---------- -s spl--ter-uut. D__ r_______ i_ s____________ D-e r-l-r-n- i- s-l-n-e-n-u-. ----------------------------- Die rolprent is splinternuut. 0
Кассэр тыдэ щыI? Wa-r -- d-e ----alp--t? W___ i_ d__ b__________ W-a- i- d-e b-t-a-p-n-? ----------------------- Waar is die betaalpunt? 0
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? Is daar--o---i----k-e --sk--baar? I_ d___ n__ s________ b__________ I- d-a- n-g s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? --------------------------------- Is daar nog sitplekke beskikbaar? 0
Тхьапша чIэхьапкIэр? H---e-l ko----- --a----es? H______ k__ d__ k_________ H-e-e-l k-s d-e k-a-t-i-s- -------------------------- Hoeveel kos die kaartjies? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Wan-e---beg-n d-e-v--t-ni--? W______ b____ d__ v_________ W-n-e-r b-g-n d-e v-r-o-i-g- ---------------------------- Wanneer begin die vertoning? 0
Фильмэр бэрэ макIуа? Ho----n- duur-d-- ---m? H__ l___ d___ d__ f____ H-e l-n- d-u- d-e f-l-? ----------------------- Hoe lank duur die film? 0
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? Kan-me-s--a---j-es-b-sp-eek? K__ m___ k________ b________ K-n m-n- k-a-t-i-s b-s-r-e-? ---------------------------- Kan mens kaartjies bespreek? 0
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. Ek -i---raag ------sit. E_ w__ g____ a____ s___ E- w-l g-a-g a-t-r s-t- ----------------------- Ek wil graag agter sit. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Ek wil---a-- -o---sit. E_ w__ g____ v___ s___ E- w-l g-a-g v-o- s-t- ---------------------- Ek wil graag voor sit. 0
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. Ek-------aag i- -i- m-dd-- sit. E_ w__ g____ i_ d__ m_____ s___ E- w-l g-a-g i- d-e m-d-e- s-t- ------------------------------- Ek wil graag in die middel sit. 0
Фильмэм узыIэпещэ. Di- ro--re-t-was--pa--en- /-op-ind---. D__ r_______ w__ s_______ / o_________ D-e r-l-r-n- w-s s-a-n-n- / o-w-n-e-d- -------------------------------------- Die rolprent was spannend / opwindend. 0
Фильмэр зэщыгъоп. Die r-lpr-nt w-- n-e---r-el-g ni-. D__ r_______ w__ n__ v_______ n___ D-e r-l-r-n- w-s n-e v-r-e-i- n-e- ---------------------------------- Die rolprent was nie vervelig nie. 0
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. M-ar-d-e--oe--wa--o- d-- r---r-n-----a--e---was--is-b-te-. M___ d__ b___ w_____ d__ r_______ g________ w___ i_ b_____ M-a- d-e b-e- w-a-o- d-e r-l-r-n- g-b-s-e-r w-s- i- b-t-r- ---------------------------------------------------------- Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. 0
Музыкэр сыд фэдагъ? Ho- -as---- --s---? H__ w__ d__ m______ H-e w-s d-e m-s-e-? ------------------- Hoe was die musiek? 0
Актёрхэр сыд фэдагъэх? W-e w-s---- -k---rs? W__ w__ d__ a_______ W-e w-s d-e a-t-u-s- -------------------- Wie was die akteurs? 0
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? W-s ---- Engel-e ond--skr----? W__ d___ E______ o____________ W-s d-a- E-g-l-e o-d-r-k-i-t-? ------------------------------ Was daar Engelse onderskrifte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -