Разговорник

ad Рестораным 2   »   af In die restaurant 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [dertig]

In die restaurant 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. ’n--pp-l---- asseb-ie-. ’_ a________ a_________ ’- a-p-l-a-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n appelsap, asseblief. 0
Зы лимонад, хъущтмэ. ’- -imon-de, --s-blie-. ’_ l________ a_________ ’- l-m-n-d-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n limonade, asseblief. 0
Зы томатыпс, хъущтмэ. ’n----a---sa-,--s-ebl--f. ’_ t__________ a_________ ’- t-m-t-e-a-, a-s-b-i-f- ------------------------- ’n tamatiesap, asseblief. 0
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. E--w-- -raa--’- g--- ---iw---hê. E_ w__ g____ ’_ g___ r______ h__ E- w-l g-a-g ’- g-a- r-o-w-n h-. -------------------------------- Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê. 0
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. E--w-l--ra-g ’--gl---w---yn --. E_ w__ g____ ’_ g___ w_____ h__ E- w-l g-a-g ’- g-a- w-t-y- h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n glas witwyn hê. 0
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. E- wi- g-aag -n-----el --a--a--- h-. E_ w__ g____ ’_ b_____ s________ h__ E- w-l g-a-g ’- b-t-e- s-a-p-n-e h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê. 0
Пцэжъые уикIаса? Hou--- --n --s? H__ j_ v__ v___ H-u j- v-n v-s- --------------- Hou jy van vis? 0
Былымылыр уикIаса? H-u-jy v-n-beesv-ei-? H__ j_ v__ b_________ H-u j- v-n b-e-v-e-s- --------------------- Hou jy van beesvleis? 0
Къолыр уикIаса? H-u jy---n-v-rk-leis? H__ j_ v__ v_________ H-u j- v-n v-r-v-e-s- --------------------- Hou jy van varkvleis? 0
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. E---il-gr-a- ---s s--d-r vl----h-. E_ w__ g____ i___ s_____ v____ h__ E- w-l g-a-g i-t- s-n-e- v-e-s h-. ---------------------------------- Ek wil graag iets sonder vleis hê. 0
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. Ek --l---aag -n g-oe--e---d hê. E_ w__ g____ ’_ g__________ h__ E- w-l g-a-g ’- g-o-n-e-o-d h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n groentebord hê. 0
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. E--w-l ---ag --ts ------ nie-lank --a- ----ni-. E_ w__ g____ i___ h_ w__ n__ l___ g___ v__ n___ E- w-l g-a-g i-t- h- w-t n-e l-n- g-a- v-t n-e- ----------------------------------------------- Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie. 0
Мыщ пындж голъэу уфая? S-ek u rys ---rb-? S___ u r__ d______ S-e- u r-s d-a-b-? ------------------ Soek u rys daarby? 0
Мыщ тхьацу голъэу уфая? Soek u---s---d-a-b-? S___ u p____ d______ S-e- u p-s-a d-a-b-? -------------------- Soek u pasta daarby? 0
Мыщ картошкэ голъэу уфая? So---u aa--a-p-ls d-a-b-? S___ u a_________ d______ S-e- u a-r-a-p-l- d-a-b-? ------------------------- Soek u aartappels daarby? 0
Мыр гохьэп. D-- --aa-----g. D__ s____ s____ D-t s-a-k s-e-. --------------- Dit smaak sleg. 0
Шхыныр чъыIэ. D-e -o- -s-koud. D__ k__ i_ k____ D-e k-s i- k-u-. ---------------- Die kos is koud. 0
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. E- h-- -it-nie--es-e- n--. E_ h__ d__ n__ b_____ n___ E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -