Разговорник

ad Аэропотым   »   af By die lughawe

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. E---il gr-a--’n v--- -a----en- b-sp-ee-. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Мыр занкIэу макIуа? I- di---- --------v-u-? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. By ’n -en-t-r--n-e-r-ok, a-----ief. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. E- --l--r-ag m----spr-k--g --ves-i-. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Ek wil --a-- -y besprek------nsel-eer. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Ek-w-l-graag-m- be-pre--n---e-an-er. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? W--n--r--- die-volge-d- --u- -- R--e? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Is-daa----g-t-e- sit-le-k- b-sk-k-aar? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ne---on------n-g --t --n --tp-ek---s-ikb---. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? W---eer ---d----? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? Wan------s-ons-d-a-? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Wa-ne----s-d-ar--n bus-n- di-------s---? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Мыр о уичемодана? I--dit u---ffe--/--a-? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? Is --t-- sa-? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Мыр о уибагажа? I- di--u-b-gasi-? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Hoe-e-- b-g------ag e- -a--nee-? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Килограмм тIокI. T--ntig ---os. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? W-t?---t-twin-------o-? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -