Разговорник

ad Аэропотым   »   tr Havalimanında

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [otuz beş]

Havalimanında

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Atin-’-- b-- uç-- -e-er-e e-m-- i---yo-um. A_______ b__ u___ r______ e____ i_________ A-i-a-y- b-r u-u- r-z-r-e e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------------ Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum. 0
Мыр занкIэу макIуа? Bu --t---a--z bi- -çuş m-? B_ a_________ b__ u___ m__ B- a-t-r-a-ı- b-r u-u- m-? -------------------------- Bu aktarmasız bir uçuş mu? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. L--f-n-c-----na--, s--ar--i---------bi- ---. L_____ c__ k______ s_____ i________ b__ y___ L-t-e- c-m k-n-r-, s-g-r- i-i-m-y-n b-r y-r- -------------------------------------------- Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. Re--r---y----u ona--a--------yo--m. R_____________ o________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- o-a-l-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Rezervasyonumu onaylamak istiyorum. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. R-z-rv-sy---m--i---- --m----s-i-----. R_____________ i____ e____ i_________ R-z-r-a-y-n-m- i-t-l e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Re----a--on-----eğ-ş---m-k-is-i-or--. R_____________ d__________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- d-ğ-ş-i-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? Ro---y--b---s--r-ki--ç-k ne -ama--k--kıyor? R______ b__ s______ u___ n_ z____ k________ R-m-’-a b-r s-n-a-i u-a- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? H-----o- ik- y-r-va- -ı? H___ b__ i__ y__ v__ m__ H-l- b-ş i-i y-r v-r m-? ------------------------ Hala boş iki yer var mı? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Hayı---sade-e --r-y-ri--z -al-ı. H_____ s_____ b__ y______ k_____ H-y-r- s-d-c- b-r y-r-m-z k-l-ı- -------------------------------- Hayır, sadece bir yerimiz kaldı. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? Ne --m----nec----? N_ z____ i________ N- z-m-n i-e-e-i-? ------------------ Ne zaman ineceğiz? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? Ne -am-- or-a---a-a--z? N_ z____ o___ o________ N- z-m-n o-d- o-a-a-ı-? ----------------------- Ne zaman orda olacağız? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Şe-ir----k--in- n- za-a- o-o-üs kal---o-? Ş____ m________ n_ z____ o_____ k________ Ş-h-r m-r-e-i-e n- z-m-n o-o-ü- k-l-ı-o-? ----------------------------------------- Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor? 0
Мыр о уичемодана? B--si--- ---i-i-i---i? B_ s____ v________ m__ B- s-z-n v-l-z-n-z m-? ---------------------- Bu sizin valiziniz mi? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? B- s-zi- ça-ta-ı- --? B_ s____ ç_______ m__ B- s-z-n ç-n-a-ı- m-? --------------------- Bu sizin çantanız mı? 0
Мыр о уибагажа? B-----------a-ınız mı? B_ s____ b________ m__ B- s-z-n b-g-j-n-z m-? ---------------------- Bu sizin bagajınız mı? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Yan--- -e -a-a- -a-aj-ala-------? Y_____ n_ k____ b____ a__________ Y-n-m- n- k-d-r b-g-j a-a-i-i-i-? --------------------------------- Yanıma ne kadar bagaj alabilirim? 0
Килограмм тIокI. 2-----o. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? N----a-----yi-m--ki---m-? N__ s_____ y____ k___ m__ N-, s-d-c- y-r-i k-l- m-? ------------------------- Ne, sadece yirmi kilo mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -