Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   tr Çift bağlaçlar

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. S--ah-t---r-i-güz---i,-a-a -o-uc--d-. S______ g____ g_______ a__ y_________ S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. T--- gerç----k----- am- -o-uydu. T___ g____ d_______ a__ d_______ T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. O----g--ç---a-attı, ama----alıy-ı. O___ g____ r_______ a__ p_________ O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. O,--- o-ob-- -a-da tr-ne--in--e-. O_ y_ o_____ y_ d_ t____ b_______ O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. O-----bu-a-ş-- ya d-----ı---aba- -e----k. O_ y_ b_ a____ y_ d_ y____ s____ g_______ O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. O, y- bizd- ya -a-oteld---a---ak. O_ y_ b____ y_ d_ o_____ k_______ O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. O -ka-ı-- h-- i--a-y-lca h-m ------ilizce-k-nuş---r. O (______ h__ i_________ h__ d_ i________ k_________ O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. O h-m----r-d’t- he--d- L-n-r-’da--aşa-ı. O h__ M________ h__ d_ L________ y______ O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. O -em İspanya--- he- ---İng-l---e’-i--iliy--. O h__ İ_________ h__ d_ İ___________ b_______ O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. O--a---- ap-a- --ğ-l--a--ı-zam-nd- t-m--l. O s_____ a____ d_____ a___ z______ t______ O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. O s-dec---üze- -eği-,--yn---am-nda -kıllı. O s_____ g____ d_____ a___ z______ a______ O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. O sad-ce--l---c- -e---- ay-- ----n----r-nsızc---a -on-ş-y--. O s_____ A______ d_____ a___ z______ F________ d_ k_________ O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Ben -e piy-no--e-d- ---ar-ça--b----o--m. B__ n_ p_____ n_ d_ g____ ç_____________ B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. O -- -a-s,----de--a-ba--an---yap-----y--. O n_ v____ n_ d_ s____ d____ y___________ O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. N- --er---e--e b--- -evi-or--. N_ o____ n_ d_ b___ s_________ N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Ne kad-r---zl- çal--ır-an- o kadar çab-- b-----r--n. N_ k____ h____ ç__________ o k____ ç____ b__________ N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. N- -ada--e--e---eli---n,---ka----e--en--ideb-lirs-n. N_ k____ e____ g________ o k____ e____ g____________ N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. İns-n-ne ka----y-ş----rs-,----ad-- -aha--ol--or. İ____ n_ k____ y__________ o k____ r____ o______ İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -