Разговорник

ad Аэропотым   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Mi ŝa----re-er-i-fl---n--l---en-. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Мыр занкIэу макIуа? Ĉ- tio -s-as---k-a----g-? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. Sen----n- a-udf-n---r-- --d----n---- pe-as. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. Mi --tus -on-irm--mi-n--e-ervon. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. M--ŝa-us-nu-ig- --a---ezervon. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. M--ŝ--us-mo-i---m-a- r-ze----. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? Ki-m--or-et-----la---k---t- avia---o-al ----? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Ĉ- -e--as -u-li-era--s--l--oj? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. N---r-s-------ni-nu--u------er--s--l-ko. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? K-a- ni-a--------? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? Ki------------t-s? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? K-a--b-s- for-----o- a--la---b-c---r-? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Мыр о уичемодана? Ĉ--ti- es----v----a-iz-? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? Ĉu-ti--esta----a s-ko? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Мыр о уибагажа? Ĉ--t-o --t----i---akaĵ---? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Kiom da--a--ĵ-- mi-p-v----unpo--i? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
Килограмм тIокI. D------i-og-am-j-. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? K---? Ĉu--ur -udek ki--gra---n? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -