Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
нэгъунджэр l---ku---troj l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Li-forg-sis-s--jn-o-u-vit-o-n. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? K----- -i-met-s s---- okul--t-o--? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
сыхьатыр la h-rlo-o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
Исыхьат къутагъэ. L-a -or------i-ek-i---. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. La --rl-ĝo pe--as --r -- --r-. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
паспорт l- -as--r-o l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. L--pe-dis--i----as--r-on. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Ki--do-li-metis -ia----s----o-? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
ахэр – ахэм яй i-i---i-ia i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. La in---oj----po----tr-vi--i-j- --p--r-jn. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! S-d---n -ena---l--j-g-----oj! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
о – оуй vi---via v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? K-a---ti- -ia-v----o,-Sin-o-- --lle-? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Ki--e--as via-------, Si-jor--Mül---? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
о – оуй v- --v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? K-a-e-t---via v---ĝ-- S-nj-rino -c----t? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? K-----ta---ia ---o, -in-o-i-o-Sc--i-t? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -