| нэгъунджэр |
სათვალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
нэгъунджэр
სათვალე
satvale
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
მას--ავი-ი -ა----ე--ა-ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sa--a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
ს-- -ქ-ს-----თა--ს- ს---ალ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sat-a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
|
| сыхьатыр |
ს---ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
ma--t---si -a---le -a--ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
сыхьатыр
საათი
mas tavisi satvale darcha.
|
| Исыхьат къутагъэ. |
მი-ი--ა--ი გაფუჭდა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-- --v-si --t---e-d--cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Исыхьат къутагъэ.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
ს--თ---ედ-ლ-ე--ი-ია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
mas t---s--sa----- -ar--a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
|
| паспорт |
პას-ორ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s----kvs---- --v-si sat-a-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
паспорт
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
მ-- -ა-ის- პ-ს--რტ--და--რ-ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sad-a--- -as----i-i ------e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
სად-აქ-ს --- -ა---- პ-ს--რ--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa- akv--m---t--i-i---tval-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| ахэр – ахэм яй |
ი--ნი –-მა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
|
ахэр – ахэм яй
ისინი – მათი
saati
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
ბ---ვე-ი ვე- პოულ--ე----ვიანთ-მ--ბ-ებს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
მაგრ-მ აი,--ა-ი მ-ო---ბი-მ-დი--!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
|
| о – оуй |
თ---- - -ქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--- s-at- -apuch-d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
о – оуй
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
რ---- -მ-გზა-რ--, ბ--ონ--მ---ერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
sa--- ---d-----k-i-ia.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
სად--რ-- -ქ-ენ- ც-ლ-, -ატონო---უ-ე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p-as--or--i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
|
| о – оуй |
თქვ---– --ვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man t--i-i ---s---rt------'a-g-.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
о – оуй
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
როგ-რ--იყ- -ქვ-ნი მ---ა-რ-ბა-------ტო-ო--მი-?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d -k-s -a- -----i-p'asp----'-?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
ს-დ-ა--ს -ქ-ენი -მ-რი--ქალ-ა---ო -მ--?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i---i-–--a-i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati
|