Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   sr Присвојне заменице 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [шездесет и седам]

67 [šezdeset i sedam]

Присвојне заменице 2

Prisvojne zamenice 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
нэгъунджэр на-ч--е н______ н-о-а-е ------- наочале 0
P-isv---e -ame---e-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. О--је---бора----с---е -аоч---. О_ ј_ з________ с____ н_______ О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е- ------------------------------ Он је заборавио своје наочале. 0
P-isv--n- --m--ice-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? Ма-г---су -у-нао-ал-? М_ г__ с_ м_ н_______ М- г-е с- м- н-о-а-е- --------------------- Ма где су му наочале? 0
n----le n______ n-o-a-e ------- naočale
сыхьатыр с-т с__ с-т --- сат 0
na--a-e n______ n-o-a-e ------- naočale
Исыхьат къутагъэ. Њ---- с-- -е--о-в-р--. Њ____ с__ ј_ п________ Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-. ---------------------- Његов сат је покварен. 0
n-o--le n______ n-o-a-e ------- naočale
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. С---в-с--н------. С__ в___ н_ з____ С-т в-с- н- з-д-. ----------------- Сат виси на зиду. 0
On-j- -a-or-v---s---e naoč-l-. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
паспорт пас-ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
O- ---z--o-avio------ naoč--e. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. Он-је из-убио -----пас--. О_ ј_ и______ с___ п_____ О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш- ------------------------- Он је изгубио свој пасош. 0
On -e za-or-vio-s-o-- ----al-. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Г---ј- -нда -ег---п--о-? Г__ ј_ о___ њ____ п_____ Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш- ------------------------ Где је онда његов пасош? 0
Ma-g-e su-mu -ao-a--? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
ахэр – ахэм яй они-- њ--о--- ------ - њ--о-о о__ – њ____ / њ_____ / њ_____ о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в- ----------------------------- они – њихов / њихова / њихово 0
Ma --e s- m- -a-č--e? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Деца не-м-г- на-и--их--- ро--теље. Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________ Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-. ---------------------------------- Деца не могу наћи њихове родитеље. 0
M---de su-m--nao-a-e? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! А-- --- долазе-њ-хо---родите--! А__ е__ д_____ њ_____ р________ А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-! ------------------------------- Али ето долазе њихови родитељи! 0
sat s__ s-t --- sat
о – оуй Ви --В-ш ---а-а -----е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
s-t s__ s-t --- sat
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? К---- -е ---- Ва----у-о--ње--г--под--е ---ер? К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, господине Милер? 0
s-t s__ s-t --- sat
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Где ---В-ша--ен-, гос-о---е -----? Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____ Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р- ---------------------------------- Где је Ваша жена, господине Милер? 0
N----- --t -e p---ar--. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
о – оуй В----В-ш-/ -аша-/ ---е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
N-e-o--s----- p-----e-. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? К--в- -е -и-о-В-ш--пу-ов---- -о---ђо Шм-д-? К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт? 0
N-ego- s-t-je p----ren. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Гд--је -аш ---,--о-п-ђ---м-дт? Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------ Где је Ваш муж, госпођо Шмидт? 0
Sa- v-s---- zidu. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -