Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ македонский Играть в более
нэгъунджэр оч-ла о____ о-и-а ----- очила 0
P-i-v-ј-- z-my-n-i 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Т-ј -- ----р-ви св--т- -ч--а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
P-i----n--z--y--ki-2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? К-де--- н-г----е-о-и-а? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
o-hila o_____ o-h-l- ------ ochila
сыхьатыр ч-с-в--к ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
och--a o_____ o-h-l- ------ ochila
Исыхьат къутагъэ. Н---ви-т-ч---в----- ----п-н. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
ochi-a o_____ o-h-l- ------ ochila
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Ч-сов----- - ------н-на-ѕидо-. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
T-ј --i-za--r-v--sv-i-y--o-h---. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
паспорт п-сош п____ п-с-ш ----- пасош 0
T---g-i za--rav--s-o-tye-och-l-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. Т---г--з-губи-св-јо----сош. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
T-ј---- ---o-avi--v-i----oc---a. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? К--е-е-н--о-и-т----ош? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
K--y--sye ny----vi-y- -ch-l-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
ахэр – ахэм яй т-- - --вен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
Kadye sye-nyeguo---ye-------? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Де-а-а н------- да----на---т с---т----дители. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
K-d------ n--gu-----e o---l-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! А-- е-е г-----ѓ-а--н-в-ите ---ител-! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
c------ik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
о – оуй В---- -аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
ch----nik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? К-кво б-ше---шето п-тув-њ-- г---од-не----е-? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
ch--ov--k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Каде-е-Ва-ата-------а,--о-п---н- М-лер? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
Nye--o-io----a-o-n-- y--rasip-n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
о – оуй В-е-- -аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
N-e-uo---- c----v--k--e ---ipan. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? К--во б--е --ш-то-пату--ње- -----ѓ---ми-? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
N----ov--t c--sovn-k--e r---p--. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? К-д- --Ваш-о- --пр-г, -о-по-- Шм-т? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
C---o-nik------z-kac-y-- na----do-. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -