Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ македонский Играть в более
нэгъунджэр очи-а о____ о-и-а ----- очила 0
P-i-v--n--z--yen-- 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Т-ј -и----ор-в--св-и-е о-и--. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
Pr--voј---z--ye--i 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? Кад--се-н-г------оч-ла? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
o-hi-a o_____ o-h-l- ------ ochila
сыхьатыр ча-о-ник ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
o--ila o_____ o-h-l- ------ ochila
Исыхьат къутагъэ. Не-ов----ч-с-вник е ра-ипан. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
o--ila o_____ o-h-l- ------ ochila
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Ча-о-н--о- ---ака--н--а -ид-т. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
To- ----za-----i s--i-y- -ch-la. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
паспорт п---ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
To----i za--r--- -v--t---o--ila. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. Тој--- з---би-сво-о- -ас-ш. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
T-ј gu- z--or--i s-oit-- -chi--. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Ка-е е-негов-------ош? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
K---e s-- ---gu-----e -c-i-a? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
ахэр – ахэм яй тие ---ив-н т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
Ka--- -ye n-egu----ye---h-l-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Децата -- мож-т -- -и--ајдат --о-те-р---тели. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
Kad-e -ye ----uo--t-e o-h---? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! А-а-ев--г---оа-аат-ни-нит- р--и----! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
c---o--ik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
о – оуй Ви- - -аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
ch--ovn-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Ка-в- -еш- В-ш--о --т--ањ-, г--подине -иле-? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
c--so-n-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Каде----ашата-со-ру--,--ос--дине---л--? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
N-eg-ov-ot----sov----ye --s----. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
о – оуй В-е --Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Nye--ovi-t-c--so--i- -- r-si--n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Ка-в---е-е------о-па---ањ------поѓ--Ш-ит? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
N-eg-o---t chas----k-ye r-s--a-. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Кад- -----и-- -о-р--,--оспо-о---ит? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
Cha-o-----t-ye -aka-h-----a d-ido-. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -