нэгъунджэр |
క--ళ--దాలు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
Sa--a--abōd-ak- sa-v----a-ul--2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
нэгъунджэр
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
ఆయ- -- కళ-ళ----ల---ర--ిపోయారు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
Sam--d---ō-haka-----a-ā-a-----2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
ఆయన--న-కళ్ళ-్-ాల-ి--క్-- -ె-----ు?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
K-ḷḷ---ālu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
|
сыхьатыр |
గడ--ారం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
Ka----dālu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
|
сыхьатыр
గడియారం
Kaḷḷaddālu
|
Исыхьат къутагъэ. |
ఆయన -డ-యార--ప-ిచే--ం లే-ు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
K---a-d-lu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
|
Исыхьат къутагъэ.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
గడ----ం గ-డ ----వ------ోంది
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Ā-a-a -------ḷ--d--lu ---cipōyāru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
паспорт |
ప-స--పో-్ట్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Ā-a-- -an- kaḷḷad-ālu --r-i-ō-ā-u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
паспорт
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
ఆయ--త----స- -ోర--- -ోగొట్--కు-్-ా-ు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Ā-an---a-- -aḷ-a--ālu--arc-p--ā-u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
అలాగ---, ఆ-న--ాస- పోర--్--క్కడ ఉ---?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Āy--a -a-- kaḷ----ā-ani-ek--ḍa --ṭ-āru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
ахэр – ахэм яй |
వాళ్ళు-వ-ళ్- - -మ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Āyana--a-a--a-ḷadd-la-i--kka---pe---ru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
ахэр – ахэм яй
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
ప--్-లక---మ త-్-----డ్ర-లు --్-డ--న---ర- -ె--య--ల--ు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Ā--na--a-- -----dd-l-n----k--a ---ṭ--u?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
ఇది-ో--ి, -ా--ళ తల్-----డ-రుల- వ--త---్-ార-!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
G-ḍiyāraṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
|
о – оуй |
ను-్వు మ--ు---ది --ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
G---y--aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
|
о – оуй
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
మ- --త్ర-ఎ-ా-----ం-ి,---ల---్-గా-ు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
G--iy-raṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
మీ-భా-్- ---క- ఉన్న-రు, మ-ల్ల-- గా--?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Āy-n---a-iy---ṁ-pa-i-ē-aḍaṁ -ēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
о – оуй |
ను-్వు--ీర--న-ద- మీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Ā-----ga---ār-- -an--ē--ḍaṁ-l-du
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
о – оуй
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
మీ --------ా ఉం----ి,--్ర-మత- స--ి-్-గారు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Ā----------ā-a---ani----ḍaṁ----u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
మీ---్- -క్-డ -న-నార---శ-ర--తి---మి-- గా--?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Ga-iyā-aṁ -ōḍ- -īd- --lāḍ--ō-di
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
|