Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
нэгъунджэр ம-க--ு----ண்ண--ி மூ___ க___ ம-க-க-க- க-்-ா-ி ---------------- மூக்குக் கண்ணாடி 0
uṭa---- -i-at----ya---o--2 u______ p_______________ 2 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 2 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. அ-ன் -வன---மூக----்--ண்----யை-ம-ந-து--ிட---ன-. அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____ அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-. ---------------------------------------------- அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 0
uṭ-i--i --ra-i---y----ol-2 u______ p_______________ 2 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 2 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? அவ---அ-ன----ூ-்---்-க-்-ா---- எங-க- வ-ட்-ிரு-்கி---்? அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________ அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-? ----------------------------------------------------- அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 0
m-kk-- -aṇṇ-ṭi m_____ k______ m-k-u- k-ṇ-ā-i -------------- mūkkuk kaṇṇāṭi
сыхьатыр க---ார-் க____ க-ி-ா-ம- -------- கடிகாரம் 0
mū-----k-ṇṇā-i m_____ k______ m-k-u- k-ṇ-ā-i -------------- mūkkuk kaṇṇāṭi
Исыхьат къутагъэ. அவனத---ட-க--ம- வ------ய---ி-்-ை. அ___ க____ வே_ செ______ அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை- -------------------------------- அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 0
mūkkuk k-ṇṇāṭi m_____ k______ m-k-u- k-ṇ-ā-i -------------- mūkkuk kaṇṇāṭi
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. கடி-ா----சு--்--ல----ங-க--ி---. க____ சு____ தொ______ க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு- ------------------------------- கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 0
a--- -v---tu ------ k-ṇṇ--i--i--a-an-u----ṭā-. a___ a______ m_____ k_________ m______ v______ a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-. ---------------------------------------------- avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
паспорт பா-்-ோ--ட் பா____ ப-ஸ-ப-ர-ட- ---------- பாஸ்போர்ட் 0
avaṉ a--ṉ----mūk-u----ṇṇāṭi-a- -aṟ-------ṭṭ--. a___ a______ m_____ k_________ m______ v______ a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-. ---------------------------------------------- avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. அ-ன்--வ-த----ஸ-ப--்ட--- தொ---்து வ--்--ன-. அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____ அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-. ------------------------------------------ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 0
a-----v-ṉatu--ūkku- -a---------m--a--u viṭ--ṉ. a___ a______ m_____ k_________ m______ v______ a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-. ---------------------------------------------- avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? அவன--ை--பாஸ-ப--்ட்-எங்கே --ு-்-ி--ு? அ____ பா____ எ__ இ______ அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 0
A----av-ṉa-- --kku-----ṇā-i-a----kē v-ṭṭi-ukkiṟ-ṉ? A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________ A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------- Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ахэр – ахэм яй அவ--கள--அவ--க--ட-ய அ____________ அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை- ------------------ அவர்கள்-அவர்களுடைய 0
Avaṉ-a--ṉ-t--mū-k-k --ṇ-āṭiyai----ē-vi--ir-k-i-ā-? A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________ A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------- Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. குழ-்----ினால- -வர்க--ட-- தா-்-த-்-ைய--க- கண--ு ------க--ுட---ில்லை. கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______ க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை- -------------------------------------------------------------------- குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 0
A-aṉ a-a-a---mūkku- -aṇṇā----i ---ē viṭ-i-------ṉ? A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________ A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------- Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! இ-- வ-ுகி----களே அவர---ுடைய -ா---த-்-ையர-. இ_ வ______ அ______ தா________ இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்- ------------------------------------------ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 0
Ka----ram K________ K-ṭ-k-r-m --------- Kaṭikāram
о – оуй உங்--- - உங்-ள---ய உ___ - உ_____ உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய ------------------ உங்கள் - உங்களுடைய 0
K--i---am K________ K-ṭ-k-r-m --------- Kaṭikāram
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? உங்-ளு-ை- -யணம---ப்--ி இருந--்து-மிஸ-டர- --ல்--்.? உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____ உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-? -------------------------------------------------- உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 0
Ka---ā-am K________ K-ṭ-k-r-m --------- Kaṭikāram
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? உ-்--ு--- ----ி --்க-- ம---ட-் -ி---ர்? உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____ உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- --------------------------------------- உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 0
av-ṉa-u -a---ā--m---lai----yavillai. a______ k________ v____ c___________ a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i- ------------------------------------ avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
о – оуй உ------- --்க----ய உ___ - உ_____ உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய ------------------ உங்கள் - உங்களுடைய 0
a------ ----k-------la----yy-----a-. a______ k________ v____ c___________ a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i- ------------------------------------ avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? உ-்--ுட----ய-ம்--ப-பட--இ-ுந--்--, த--ு--- -்ம-த்? உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___ உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-? ------------------------------------------------- உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 0
a------ kaṭi-ār-m vē--i--e--a--l---. a______ k________ v____ c___________ a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i- ------------------------------------ avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? உங-களுடை- -ணவ-்-எ--கே,-திரும-- -்ம---? உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___ உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-? -------------------------------------- உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 0
Ka----ra----vaṟ--- --ṅ--ki-a--. K________ c_______ t___________ K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u- ------------------------------- Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -