Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   zh 物主代词2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67[六十七]

67 [Liùshíqī]

物主代词2

wù zhǔ dàicí 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ китайский (упрощенный) Играть в более
нэгъунджэр 眼- 眼_ 眼- -- 眼镜 0
w---hǔ --i-í 2 w_ z__ d____ 2 w- z-ǔ d-i-í 2 -------------- wù zhǔ dàicí 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 他 把-------- 了-。 他 把 他_ 眼_ 忘 了 。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 --------------- 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 0
wù zh------í-2 w_ z__ d____ 2 w- z-ǔ d-i-í 2 -------------- wù zhǔ dàicí 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 他- -镜 到- --- ? 他_ 眼_ 到_ 在 哪 ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? -------------- 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 0
y---ì-g y______ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
сыхьатыр 钟-表 钟__ 钟-表 --- 钟,表 0
yǎn-ì-g y______ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
Исыхьат къутагъэ. 他的 表-坏 - 。 他_ 表 坏 了 。 他- 表 坏 了 。 ---------- 他的 表 坏 了 。 0
y-n--ng y______ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 钟--- ----。 钟 挂_ 墙 上 。 钟 挂- 墙 上 。 ---------- 钟 挂在 墙 上 。 0
tā -- ----e----jìng-w--g--. t_ b_ t_ d_ y______ w______ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
паспорт -照 护_ 护- -- 护照 0
tā b---ā d- y-n-ì---wà--l-. t_ b_ t_ d_ y______ w______ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 他 ---- -照-----。 他 把 他_ 护_ 丢 了 。 他 把 他- 护- 丢 了 。 --------------- 他 把 他的 护照 丢 了 。 0
t- b- -ā-de--ǎnjì-g -àn-le. t_ b_ t_ d_ y______ w______ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 他的 -照--底 在-哪- ? 他_ 护_ 到_ 在 哪_ ? 他- 护- 到- 在 哪- ? --------------- 他的 护照 到底 在 哪里 ? 0
Tā-de -ǎ--ìn- d-----zài n-? T_ d_ y______ d____ z__ n__ T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
ахэр – ахэм яй 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
Tā -e ------- --o---z-- --? T_ d_ y______ d____ z__ n__ T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 孩子---- 找到 -们的 -母 孩__ 不_ 找_ 他__ 父_ 孩-们 不- 找- 他-的 父- ---------------- 孩子们 不能 找到 他们的 父母 0
T- d- y-n-ì-- ----- -ài n-? T_ d_ y______ d____ z__ n__ T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 但--他们的 父- 来了-! 但_ 他__ 父_ 来_ ! 但- 他-的 父- 来- ! -------------- 但是 他们的 父母 来了 ! 0
Z--ng---i-o Z_____ b___ Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
о – оуй 您–-的 您___ 您-您- ---- 您–您的 0
Z--n-, --ǎo Z_____ b___ Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 米勒-生---- 旅---么样-? 米____ 您_ 旅_ 怎__ ? 米-先-, 您- 旅- 怎-样 ? ----------------- 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 0
Zhō--,-biǎo Z_____ b___ Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 米勒先生, -的--太-- -里 ? 米____ 您_ 太_ 在 哪_ ? 米-先-, 您- 太- 在 哪- ? ------------------ 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 0
t-------ǎo-huàil-. t_ d_ b___ h______ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
о – оуй 您-您的 您___ 您-您- ---- 您–您的 0
tā-de---ǎ- huà-le. t_ d_ b___ h______ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 施密特-士---的-旅行 -么--? 施_____ 您_ 旅_ 怎__ ? 施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ? ------------------ 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 0
tā -e--------àil-. t_ d_ b___ h______ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 施密特女-, 您--先--- 哪--? 施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ? 施-特-士- 您- 先- 在 哪- ? ------------------- 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 0
Z---g---- z-- --áng-----g. Z____ g__ z__ q____ s_____ Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g- -------------------------- Zhōng guà zài qiáng shàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -