Разговорник

ad Щэфыныр   »   zh 购物

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

54[五十四]

54 [Wǔshísì]

购物

gòuwù

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ китайский (упрощенный) Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. 我 - ---个--物 。 我 要 买 一_ 礼_ 。 我 要 买 一- 礼- 。 ------------- 我 要 买 一个 礼物 。 0
gòuwù g____ g-u-ù ----- gòuwù
Ау мылъэпIэ дэдэу. 但-是-不要 太--- 。 但 是 不_ 太_ 的 。 但 是 不- 太- 的 。 ------------- 但 是 不要 太贵 的 。 0
g-uwù g____ g-u-ù ----- gòuwù
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? 或许 -个 -提- ? 或_ 一_ 手__ ? 或- 一- 手-包 ? ----------- 或许 一个 手提包 ? 0
w----o-ǎ-----è lǐ-ù. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Сыд ышъоу уикIаса? 您 要--么-颜色-的-? 您 要 什_ 颜_ 的 ? 您 要 什- 颜- 的 ? ------------- 您 要 什么 颜色 的 ? 0
wǒ-y--mǎi y-g- lǐ--. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? 黑----棕色的 ---白色--? 黑___ 棕__ 还_ 白__ ? 黑-的- 棕-的 还- 白-的 ? ----------------- 黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? 0
w- ---mǎ- yīg- -ǐ-ù. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? 一个-大的--是 -- 小-(--包--? 一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ? 一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ? --------------------- 一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? 0
D-n-h- ----- -à---uì --. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Мыщ сеплъымэ хъущта? 我 可--看-下 吗 ? 我 可_ 看__ 吗 ? 我 可- 看-下 吗 ? ------------ 我 可以 看一下 吗 ? 0
Dàn----bù----tài-g-----. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? 是 真-的 - ? 是 真__ 吗 ? 是 真-的 吗 ? --------- 是 真皮的 吗 ? 0
Dà---- b-y------ -uì -e. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? 还是 -造--? 还_ 人__ ? 还- 人-革 ? -------- 还是 人造革 ? 0
Huòxǔ -ī-è--h-ut--b--? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Шъо, Iо хэлъэп. 当--是--皮的 了-。 当_ 是 纯__ 了 。 当- 是 纯-的 了 。 ------------ 当然 是 纯皮的 了 。 0
H-òxǔ --gè ----tí b--? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. 这------好的--量---。 这 可_ 特___ 质_ 啊 。 这 可- 特-好- 质- 啊 。 ---------------- 这 可是 特别好的 质量 啊 。 0
H-ò-ǔ-y-gè -hǒ--- ---? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. 这- 手提包-确--- 物美---。 这_ 手__ 确_ 是 物___ 。 这- 手-包 确- 是 物-价- 。 ------------------ 这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 0
N---y---sh-nme--á----de? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Ар сыгу рехьы. 我 ---。 我 喜_ 。 我 喜- 。 ------ 我 喜欢 。 0
Ní- -----hé-me y-nsè-de? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Сщэфыщт. 我----个 了 。 我 要 这_ 了 。 我 要 这- 了 。 ---------- 我 要 这个 了 。 0
Ní--y-o sh--m---á-s- de? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? 我 - -- - ? 我 能 退_ 吗 ? 我 能 退- 吗 ? ---------- 我 能 退换 吗 ? 0
H---è de- --n-sè ----áish-----s- --? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Адэ ары. 当然 - 。 当_ 了 。 当- 了 。 ------ 当然 了 。 0
H-is---e-------è--e---ishì-bá-sè --? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. 我们 - 它 --- -品 。 我_ 把 它 包__ 礼_ 。 我- 把 它 包-成 礼- 。 --------------- 我们 把 它 包装成 礼品 。 0
H--sè---,-zō---è-de --i--ì-b-i-è--e? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Кассэр мокIэ щыт. 那-对面 --收银--。 那 对_ 是 收__ 。 那 对- 是 收-台 。 ------------ 那 对面 是 收银台 。 0
Y--- ----e ---s-----g- -i-o d- (s-ǒ----bāo-? Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____ Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-? -------------------------------------------- Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -