சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி нэ-----жэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-e-u-dzh-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். А--(-ъ---ф--ъ- ---гъу-д-э к-------пш-гъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n-egu-dz---r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? А---х-ул-фыг-- инэг------ -ыдэ--ыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n-eg-nd-h--r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
கடிகாரம் с----т-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
As-h--h------ inj--und--je kys-h--u-sh--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. И-ых----къут--ъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ashh--hu----) --je----z-j--kys----up-h--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Сы---ты----п-ъ-м-пылъ-г-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A--- --u-f-g--inj----d-hj- -ysh-y-u-shag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
பாஸ்போர்ட் па-п-рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Ash- (-u-fyg) -nj-g-n-z--e----je--h--I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். А- ----л----ъ) ипас--рт --ы--и----. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
As-----ul-yg- in-e-und---e-t-dje-sh--I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? А- -хъ-л-фы-ъ) -па--о----ыдэ щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
Ash--(-ul-yg) --------zhje-ty--e s--y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய а--- - а-эм--й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s---a-yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. К--л-ц-ык----м ----ятэх-р-а----ы-----. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Is-h'a-----a--e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М------ах-мэ я-э----хэр-къэкIожьы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S------r -jep-y--py---. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
உங்கள் - உங்களுடைய о-– оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pa---rt p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Уиз-к--н сыдэущ-эу--е--ъэк-о-I---а, зи-с-ьа---------р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pa----t p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? У--ъ---гъусэ --дэ----- ----х--нэ--------? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
pasp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்கள் - உங்களுடைய о-- --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
Ash---h-lf--)-i-a-port--y-h-inag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? Уиз---он-сы-э--т-- -е--ъэк--кIы--а- -уащэ- -----? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
As-h -hu--y----p-----t-k-ch--n-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У---х-а-------ы-э --I--г----- ----т? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A--- (h-l---)---a-p--t kych---a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -