சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி нэ---н---р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n------zhj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். А--(х--л--ы-ъ)-ин-г-ун----къ-щ--ъуп-агъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
njegundzh-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? А---х---ъфыгъ- и----унджэ -ы-э-щыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj-gu-dz---r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
கடிகாரம் сы-ьа-ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
As-h (h-lfyg)-injeg--d-h----ys--y-u-shag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. И----------тагъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ash---h--f-g- inje-un--h-e-ky-----u-s-a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Сы-ьа--р --пк-ым --л---ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-h- (----yg) i-j---nd-h----ys---gupshag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
பாஸ்போர்ட் п--порт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As----hu-f--) i--e-----h-e ty-j-------? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். Ащ-(х-ул-фы-ъ) -п-сп--т къы-----г-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
Ashh-(---fyg--i-jegund-hje-tydj- shhyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Ащ-(----ъ--г-- -п----рт ---- щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
Ashh--h-lfy-)--n--gun-zh-e --d-- -hh--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய ахэ----а-э---й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s---a-yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. К-эл-ц-ык-у-эм-ян--я-эх-р-агъо----р--. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Is--'-t---tagje. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். Ма--ба ах-м--ян------э--къ-к-ож---! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S-h'--yr-----kym----a-. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
உங்கள் - உங்களுடைய о –-оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p---ort p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Уи-ек--н--ыд---т-у--е--ъ-к-о-I-гъа---и--х-анэу -ю----? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--p--t p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Уи-ъх--гъ-сэ--ыдэ-щ----зиус-ь--эу-М-лл--? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-s-o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்கள் - உங்களுடைய о-- оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As-- (-u-fy-)-ipasp-rt----hIin-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? У------- с---у-тэ--р-бг--к-окIыг----гуа--- Ш--дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
As---(h--fyg)-ipas-or- -y----n-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У-ш-хь-гъус--ты-- щы-, гуащэу Шм-дт? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
As-- -hul---)-ipasp--t-k-c-Ii-ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -