சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி нэ-ъ--джэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nje-u----jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். Ащ ---улъ-ы--) инэ-ъу-дж- ------ъу-ш-гъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nj-g-ndz-jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? А--(хъ--ъфы--- инэ--у-дж- -ыд--щ--? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj-g-nd---er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
கடிகாரம் сы----ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
Ash- -h--f--)---jegu----j--k---h-gups-a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. Ис-хь-- --у-----. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
As-- --u--yg--i-jeg-ndzh-- k----y-upsh-g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Сыхьатыр ---к--м---л---ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Ashh-(hu------i-je-u-d-hje---s--y--p--a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
பாஸ்போர்ட் п---орт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As-- (h-lfyg--i-j---ndzh-e-t-dj----hyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். Ащ -хъу-ъ--г-) ипас---- -ъы-I---гъ. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
Ashh ---lf-g----j--un--h-e---d-e -h---? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? А- -хъул----ъ- ---с--рт ты------? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
As-h---ulfy-)--n--gu-dz----t-d-e shhyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய ах-р-–-а-э- -й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
sy----yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. КIэлэ--ык--хэм--н--ят-хэ---гъот--ь--п. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-y--at---ta-j-. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М---ба---э-- я----тэ-эр-к--к--жь-х! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S-h----r --epk-------g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
உங்கள் - உங்களுடைய о-- оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pa-p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? У----I-н-с---ущтэу реб---к--к---ъ----иу------у---лл--? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-s---t p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? У-шъхьаг-у-- -ыд- щ-I- -иу---а--- --ллер? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்கள் - உங்களுடைய о-–-оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
Ashh (hu-f--- -pa--o---k--hIi--g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? Уизе--о-----э-щт----еб--эк-окIыгъа- -уащэ- Шми--? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Ashh-(h---y-) i--s-o-- ky-hI-nag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У-шъ-ьагъ-сэ--ы-- щы---гуащ-- Шм-дт? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A-h--(--l--g)-----port kychIi-ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -