சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி нэ-ъ--д--р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-e-un-z-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். Ащ (-----ф-------эгъ-н-жэ-къ---гъ-пша--. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nje-un-z---r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Ащ (хъу-ъ-ы------э-----ж- ты-э--ы-? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n--g---z--er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
கடிகாரம் сых-а-ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A------u-f--) --je-undz--e kys-hy----hag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. И-ы-ь-----у---ъ-. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ash- (hulfyg----jeg--d-h---k-shh-gu---ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Сых-а--- д-пкъы- пы-ъ---. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
As-----ul--g--inj-gundzhj-----hhy------g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
பாஸ்போர்ட் па-порт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A--h (hu--y-)-i-jegu----je ty--- sh-y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். А- (хъу-ъ--г-)--п-с-о-т к-----наг-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-----hul-y-- --j--un--hje----j-----yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Ащ----ул-ф-г---ипаспорт----э щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A--- -hulfyg- inj-gu-d-hj- tyd-- ---y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய а-эр --а-э- яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
syh-a-yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. К---эц-ык--х-- -нэ-ят--э----ъ-----р-п. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-----t-------e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М-р--а а-эм- я-э-я--хэ- к--кI---ых! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S----ty------k-- --l--. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
உங்கள் - உங்களுடைய о --оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p-sp--t p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Уи-е--он с----щ-э--р-б-ъэкIок----а, -----ь-н-- М-лл-р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-sp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Уиш-х-а---с- т-дэ-щ--- зиус-ьанэ- Мюл-ер? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-s--rt p______ p-s-o-t ------- pasport
உங்கள் - உங்களுடைய о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As----hulfy-- i-asp-rt --c-I--a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? Уи-екIон с----щ--- ре--ъэ--ок---ъа, -у--эу --и--? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A--- -h-lfyg--------rt--y-h-----. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У----ь-г--сэ -ы-- щ--, гуащэу --ид-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A--h (--l-yg- i---p--t--yc-I---g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -