மூக்குக் கண்ணாடி
ს-თვალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-tv--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
மூக்குக் கண்ணாடி
სათვალე
satvale
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
მ-ს--ავ----სათ--ლე---რ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
s-t--le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
ს-- -ქვს------ავის---------?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s--v--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
கடிகாரம்
სა-თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-- t----------a-e ---ch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
கடிகாரம்
საათი
mas tavisi satvale darcha.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
მისი-საა-- გ-ფუჭ--.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas--a--s--satv--e-da-c--.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
ს-ათი --დე--ე -ი-ია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m---ta--si ----al---archa.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
பாஸ்போர்ட்
პა--ო-ტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-d a-vs -as ------ ----ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
பாஸ்போர்ட்
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
მ-ნ--ა--სი-პა-პ-------კა-გა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
s-d --v- -as ta-is- -at---e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
სად --ვს მას--ავი-- პა-პორ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s----k-s--as tav--- --tva-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ის----– ---ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ისინი – მათი
saati
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
ბ--შ-ე-ი---- პ----ბ---თა-ი-ნ-----ბლე-ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
მ-გ----აი----თი -შო--ე-ი -ოდია-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
உங்கள் - உங்களுடைய
თქ-ენ - --ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--i----ti-ga-uch'--.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
உங்கள் - உங்களுடைய
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
რ-გორ -მო--ა--ე---ბა---ო მიულ-რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
sa--i k'-de----k-----.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
სა- -რის თ-ვენი--ო-ი, ბატ----მ--ლერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p-asp---t'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
உங்கள் - உங்களுடைய
თ--ე- - -ქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-n-t----i-p-asp---t---d-------.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
உங்கள் - உங்களுடைய
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
რო---- --- -ქ---ი -ოგზ-ურო-ა--ქა---ტ-----მ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sa- a-----a- tav-s--p-a---o----?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
სად--რ-- --ვე-ი --არ-- --ლბატ-ნო-შმ--?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
isin--- mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati