Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   ta உணர்வுகள்

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]

உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
Фэен / шIоигъон. வ---ப்-ப்படல் வி_______ வ-ர-ப-ப-்-ட-் ------------- விருப்பப்படல் 0
uṇ----k-ḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
Тэ тыфай / тшIоигъу. எ-்--ு-்கு வி---்பம-. எ_____ வி_____ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்- --------------------- எங்களுக்கு விருப்பம். 0
uṇa-----ḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. எங்----்க- விர-ப்--- ---லை. எ_____ வி____ இ___ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- --------------------------- எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
viru--a---ṭ-l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Щынэн ப--்பட-் ப_____ ப-ப-ப-ல- -------- பயப்படல் 0
v--up---p-ṭal v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Сэ сэщынэ. எ--்-ு-ப-மாக-இ-ு-்-ிறத-. எ___ ப___ இ______ எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-. ------------------------ எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 0
vir--papp---l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Сэ сыщынэрэп. எனக்-ு-பயமில்ல-. எ___ ப_____ எ-க-க- ப-ம-ல-ல-. ---------------- எனக்கு பயமில்லை. 0
e--a-u----vi--p--m. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Уахътэ иIэн. ந-ரம- -------் நே__ இ____ ந-ர-் இ-ு-்-ல- -------------- நேரம் இருத்தல் 0
e----uk-u--i----a-. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. அ-----கு--ேர-------்க---ு. அ____ நே__ இ______ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. 0
e-k------ v-------. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. அ-ருக்---நேரம் -ல-லை. அ____ நே__ இ___ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை- --------------------- அவருக்கு நேரம் இல்லை. 0
Eṅkaḷuk-u ---uppa- -ll--. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Зэщын. சல-ப-ப--த-் ச______ ச-ி-்-ட-த-் ----------- சலிப்படைதல் 0
E-ka---k- -irup--m---lai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. அவ---்கு ---ப்--க-இ-ு-்க--து. அ____ ச____ இ______ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. 0
E-k--ukk---------m --lai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. அவ-ு-----ச-ிப்பா----்ல-. அ____ ச____ இ___ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை- ------------------------ அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. 0
P-ya-pa--l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
МэлэкIэн பசிய--ன் இர--்--் ப____ இ____ ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- பசியுடன் இருத்தல் 0
P---ppaṭ-l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Шъо шъумэлакIа? உன-்க--பசிக்-ிற-ா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-? ------------------ உனக்கு பசிக்கிறதா? 0
Pa-a---ṭ-l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Шъо шъумэлакIэба? உ-க்-- பச--ி--லை--? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா- ------------------- உனக்கு பசியில்லையா? 0
eṉ-kku --ya-āka ----k-ṟa--. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
Псы фэлIэн த--முட-் -ர-த்--் தா____ இ____ த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- தாகமுடன் இருத்தல் 0
eṉ--ku-p---m-k----uk-iṟa--. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
Ахэр псы фэлIэх. அவர-களு---ு-தாகம-க --ுக-கி-து. அ______ தா___ இ______ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. 0
e--k-u ---amāka i--kk-ṟ---. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
Ахэр псы фалIэхэрэп. அவ--கள---க---ாகம் இல்-ை. அ______ தா__ இ___ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை- ------------------------ அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. 0
Eṉak-u -ay-mi-lai. E_____ p__________ E-a-k- p-y-m-l-a-. ------------------ Eṉakku payamillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -