Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   ta உணர்வுகள்

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]

உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
Фэен / шIоигъон. விர---பப்-ட-் வி_______ வ-ர-ப-ப-்-ட-் ------------- விருப்பப்படல் 0
uṇ-----aḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
Тэ тыфай / тшIоигъу. எங-க-ுக்-- விரு--ப-். எ_____ வி_____ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்- --------------------- எங்களுக்கு விருப்பம். 0
uṇ-rvukaḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. எங்கள-க--- வி-ுப--ம- -ல-லை. எ_____ வி____ இ___ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- --------------------------- எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
vi----a-pa-al v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Щынэн பயப்படல் ப_____ ப-ப-ப-ல- -------- பயப்படல் 0
vi----ap---al v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Сэ сэщынэ. எ--்கு----ா---ர-க------. எ___ ப___ இ______ எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-. ------------------------ எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 0
viru----p-ṭal v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Сэ сыщынэрэп. எனக்கு-ப-மில--ை. எ___ ப_____ எ-க-க- ப-ம-ல-ல-. ---------------- எனக்கு பயமில்லை. 0
eṅ-aḷ-kk- ---u-pam. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Уахътэ иIэн. நே-ம்-இருத்--் நே__ இ____ ந-ர-் இ-ு-்-ல- -------------- நேரம் இருத்தல் 0
e--aḷukku-----ppam. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. அ------ு -ே-ம--இர---க--த-. அ____ நே__ இ______ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. 0
eṅk---kku v--u--am. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. அவரு-்-ு-நே-ம--இல---. அ____ நே__ இ___ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை- --------------------- அவருக்கு நேரம் இல்லை. 0
E---ḷukk---i--ppa-----ai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Зэщын. சல--்படைதல் ச______ ச-ி-்-ட-த-் ----------- சலிப்படைதல் 0
E----u----v--u-----illai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. அவ-ுக--- --ி-்--க--ர-க-கி---. அ____ ச____ இ______ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. 0
Eṅ-aḷ-k-- viru--am---l-i. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. அ--ுக்-- சல-ப்ப-க --்--. அ____ ச____ இ___ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை- ------------------------ அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. 0
Paya-p-ṭal P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
МэлэкIэн பச-யு------ு-்த-் ப____ இ____ ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- பசியுடன் இருத்தல் 0
P--ap----l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Шъо шъумэлакIа? உ-க-க- பசிக்கிறத-? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-? ------------------ உனக்கு பசிக்கிறதா? 0
P--app---l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Шъо шъумэлакIэба? உ-க்-ு--சிய--்லை-ா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா- ------------------- உனக்கு பசியில்லையா? 0
e-ak-- --y-m-k- --u-k-ṟat-. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
Псы фэлIэн தா-முட-் -ர-த்--் தா____ இ____ த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- தாகமுடன் இருத்தல் 0
eṉ--ku-p--amāka-ir--k-ṟ--u. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
Ахэр псы фэлIэх. அ-ர---ுக-க--தாக--க------கிற-ு. அ______ தா___ இ______ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. 0
e----- ---am-k- irukki-atu. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
Ахэр псы фалIэхэрэп. அ--்--ு--க- தாக-- இல-லை. அ______ தா__ இ___ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை- ------------------------ அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. 0
Eṉ---u-pay--illa-. E_____ p__________ E-a-k- p-y-m-l-a-. ------------------ Eṉakku payamillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -