Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   bn অনুভূতি

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ бенгальский Играть в более
Фэен / шIоигъон. ইচ-ছা--াকা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
an---ū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Тэ тыфай / тшIоигъу. আম-দের --্-া-আছ- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-ub-ū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. আম---র-----া--াই-৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
icchā ----ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Щынэн ভয় --ওয়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
icc-ā---ā-ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Сэ сэщынэ. আমার-ভ- ক--ে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icc-ā-t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Сэ сыщынэрэп. আ--র -য় --ছ--না ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-ā---a -cc-ā āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Уахътэ иIэн. সময়-থাকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā---ēr--i---ā----ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. ত----া---স-য়---- ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā---ēra --ch- ā-hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. তা- ---- --নো স-য়--ে--৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmādēr- ----- ---i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
Зэщын. বি---- -য়- -া-য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bh-ẏ- p--ō-ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. সে-ব-রক-ত হয়- -ে-ে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-ā-a----ẏ- kara--ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. সে বিরক্--হ---যা- ন- ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā--r----aẏ-----a--ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
МэлэкIэн খ-দে--াও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ām-ra----ẏ- ka-ac-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Шъо шъумэлакIа? তো-------ি খ--ে -ে-েছে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ām--a bhaẏa ka----ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Шъо шъумэлакIэба? ত-ম-দ-- ক- -ি-ে --য়-নি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā--r---ha-a --rach--nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Псы фэлIэн ত-ষ-ট- --ৃষ্-----া-য়-, ----স- লাগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā--ra--h--a--a-ac-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Ахэр псы фэлIэх. তা-ে---ে---া প--েছে ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s----- ---kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Ахэр псы фалIэхэрэп. ত-দ-র ---্টা -া- ন- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s---ẏa t--kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -