Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   bn অনুভূতি

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ бенгальский Играть в более
Фэен / шIоигъон. ই-্ছা থ--া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a-u----i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Тэ тыфай / тшIоигъу. আমা----ই---- আ-ে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-u-hū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. আ-াদের-ই-্ছ--না- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i-ch---hākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Щынэн ভয় প--য়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
icc-ā-thākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Сэ сэщынэ. আম-র-ভ- করছে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
i---- th-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Сэ сыщынэрэп. আ-া- ----রছ--না ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā----r--icchā--c-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Уахътэ иIэн. স-য়-থা-া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā-ādēra i---ā āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. ত-- ক-ছে --য় ----৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-ād--- --c-ā --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. তার -া-ে----ো -ম- ন-ই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ām--ē---------nā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
Зэщын. ব---্- হয়- ----া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b---a--ā---ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. সে--ির--ত-হ---গে-ে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā--ra --aẏa k--a--ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. সে-বিরক্ত--য়ে-য---নি ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā-ā-a bh--- k-rachē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
МэлэкIэн খ--ে--াও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ām-r- bh-----a---hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Шъо шъумэлакIа? তো-াদে--কি --দ---েয়--ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-ā-a-bhaẏa -arac-- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Шъо шъумэлакIэба? ত--াদ-র-কি--িদে প---নি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ām-r- b---a-kar---ē-nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Псы фэлIэн তে-----(----ণা)---ও-া--পি---- -াগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
āmār--b---- ka----ē-nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Ахэр псы фэлIэх. তাদের-ত-ষ্ট--প--েছ--৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s-m-ẏ----ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Ахэр псы фалIэхэрэп. ত---র -ে--টা---য় ---৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sama-a--h--ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -