Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   ka გრძნობები

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
Фэен / шIоигъон. ს-რვ-ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g-d--o---i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Тэ тыфай / тшIоигъу. ჩვე- --ა-ვ- სურვ---. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
gr----be-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. ჩვ-ნ--- -ვაქ-- --რვ--ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s---i-i s______ s-r-i-i ------- survili
Щынэн შიში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s--v--i s______ s-r-i-i ------- survili
Сэ сэщынэ. მე-ინი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s---i-i s______ s-r-i-i ------- survili
Сэ сыщынэрэп. არ მეშ-ნ-ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ch-en gvakvs--ur-ili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Уахътэ иIэн. დროის -ონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
chv-- g------sur--li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. მას ა-ვ--დრო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ch------a--s --r-il-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. მ-ს ა- ა--- ---. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c--e- -r-g---vs sur----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Зэщын. მო-ყ--ი--ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-e---r gv-k-s-----i-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. ი-----ყე--ლია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--n a---v---s-su-v-l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. ის -- არ-- --წყ---ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
sh-shi s_____ s-i-h- ------ shishi
МэлэкIэн შ-მ--ლი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shi-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Шъо шъумэлакIа? გშ-ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
sh-shi s_____ s-i-h- ------ shishi
Шъо шъумэлакIэба? არ-გ-ია-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
mes---i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Псы фэлIэн წყურვ--ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m----nia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Ахэр псы фэлIэх. მ---წყ-----. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me----ia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Ахэр псы фалIэхэрэп. მ-თ ა- -ყუ-იათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a--m-sh-n--. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -