Разговорник

ad Хъущт (фитын)   »   ka ნებართვა

73 [тIокIищрэ пшIыкIущырэ]

Хъущт (фитын)

Хъущт (фитын)

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
О машинэ зепфэн фит ухъугъа? მან-ა-ი- ტარ-ბ---უ-ლებ- -კ-- გ--ვს? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
ne--r--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? ალ-ო--ლ-ს დ---ვი- უფლ-----კვ--გაქ--? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
ne-ar--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? ს-----რგ-რეთ-მ-----გამ--ა-რე--ს -ფლებ- -კვე-გა-ვ-? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
ma----i--t------s u-l-b- -k--e--a-vs? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
фит / хъущт ნებარ--ა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
a-k'-h--------ev-- up---- uk-v- g---s? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Мыщ тутын тыщешъо хъущта? შე---ებ--აქ-მოვ-იოთ? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
s--g-var---et--art'o ga--z--rebi- u-l-b----'v---a--s? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Мыщ тутын ущешъо хъущта? აქ მო--ვა-შე-----ა? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
ne-ar-va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? სა-რედიტო --რ--ით გ-დ--დ- -ე-ა---ბე-ია? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
n-b-rtva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? ჩე-ი- --დ-ხდ---ე-ა--ებ-ლია? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
n-bar--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? მხ--ო----ღდი ფული- -ა-ახდ-ა-შ-საძლ--ე--? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
shei-zle-a a-----t-'-o-? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? შ---ლე-ა ერთ- და---კ-? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
a-----s'-v- -he------a? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? შ--ძლე-ა -აღაც ვ-კ-თხ-? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
sa----dit-o -ara--t gadak--a s-e-ad-leb--i-? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? შეიძ-ე---რაღ-- ვთქვა? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
ch-k'-- g-da-h-a--he-a-z--belia? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. მ-ს-პა--შ---ილი--უფ-----ა--ა-ვს. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-h--od n----- --lit--a-akhdaa s-es-d-l-b---? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. მ-ს-მ-ნ--ნ-შ--ძი-ის --------რ აქვს. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m---l-d--a------uli- gadakh----sh---dz-ebeli? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. მას -ა--ურზ- --ლი---ფლე------აქ--. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
mk-o-od n-g-di p--it g-d---daa--h---d-----l-? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ТытIысмэ хъущта? შე-ძლება --ვ---ე-? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
sh-i---eba ---- -a-r-k--? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
Менюм тыхаплъэ хъущта? შე--ლებ---ე-იუ-მოგვ------? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
she-d--e-a r-g-a-s v---it---? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? შ-----ბ--ც-ლ-----ე გ---ვი--დ-თ? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
s-eidzl-b- ra----- -tkv-? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -