Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ бенгальский Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. আম- -ই-শ-্দট- -ুঝত- -া--- না-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-kār-tma---b------ as-īkāra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. আ-ি-এ--ব-ক-যট----ঝতে প-রছি ---৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-kār-tmak--b-----/---bīkā---1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. আমি-এই -ানেটা-বুঝ-- পার-- না-৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
āmi-ē-i-śabd-ṭā bu---tē-------- nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) শি-্ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā-i ē'- bāky-ṭ- ---h-t- -āra-hi nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? আপনি--- --ক--ককে---ঝ-- ---েন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ām- --- --n--- -u--at- -ā--chi-nā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ары, дэгъоу къызгурэIо. হাঁ---ি -াক--ভ--ভ---- ----- পা-ি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śi----a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) শিক্---া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś-k---a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? আপনি-কি --ক---কাক--বুঝতে--া-ে-? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ś-k-aka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ары, дэгъоу къызгурэIо. হ-----ি -----ভ---াবেই ব---ে-পারি ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā-an---i śi-ṣ-kak- bu-h--ē---r--a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
цIыфхэр ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
āp-----i -i------ē-b--hat---ār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? আপ---কি ---জ---- ---তে -া-ে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā---i k- ś---akak---u-h--ē---rēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. না----ি --দ-র -ালভা-ে-বুঝ-----র- ন--৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hām----i--ākē ----a-h-b-'i -----tē-p--i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
пшъэшъэгъу মেয়ে ---ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
śi-ṣ--ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Пшъэшъэгъу уиIа? আপন-- কি----ো-ম-য়- -ন-ধ- আ-ে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
śi-ṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ары, сиI. হ-ঁ---ছে ৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś---i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
пшъашъэ / пхъу মে-ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā--ni -i śik-ikā-- --j-a-- -ār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Пшъашъэ уиIа? আপ-ার --ন----য়ে আ-ে---আ--া- ক---োনো-মেয়- --ে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā-ani-k--ś-k-ik-kē-bujh--ē ----n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. ন-- আম---কোনো-ম--- --- ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
āp-ni -i-śi---kākē --j--t- pā---a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -