Разговорник

ad Почтэм   »   sr У пошти

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Г-е је-на-бли-а--ош--? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
U-po--i U p____ U p-š-i ------- U pošti
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Ј- ли--а-е-- -ајближ--по---? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
U -o--i U p____ U p-š-i ------- U pošti
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Г---је--а-бл-же-п--т-нск- --н--че? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
Gde je na--li-a pošta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Т--ба----ко---о-п----нс-и--м--к-ц-. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Gde--e -ajb-iž- -o-t-? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Открыткэми письмэми апае. За-р-з--е---ц------с--. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
G---je--a-----a---šta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Кол--- је--ош--р-----а---е-ику? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
J- -i---l--o ---b-i----o-t-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? К--и----е-т-жак--а-е-? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Je l--da---o------i-a-p-š--? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Мо---ли--- -ослат--вазд--н-м-по-т--? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Je-l--d-le-- --jb-----po---? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? З- --л-к- -рем--а-----е? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Gd---- -ajb--že -o-t--sk---an-uče? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Где --г- т-леф-н---т-? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G-- je n-jbliže --š----k- -a-----? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? Г-е-је н-јбли---т-ле--------о-орни--? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-e -e-n----i-e --št---k--s------? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Телефон картэхэр шъуиIа? Имат--ли т-лефо-ск--к-рт-ц-? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Tre----n--ol---------ns----m--k-ca. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Има-е -и те-ефо--ки --ен--? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Tr-bam ne----k- -o------i- --rkica. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Австрием икод шъуиIа? З--т---и п-зивни-б-о---а А---р-ју? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Tr------e-ol-k----št-ns-ih------ca. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Мо-е-ат,--------ћу. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Za r-z-l-d-i-- i -ism-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Л-н-ја -е-ув-к -ау----. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Z--raz-l-dn--u------m-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? К--и-ст---р---б--а--? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Z--ra---ednicu---pi---. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Апэ ноль итын фае! М-рат-----о -ир--и----у! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
Ko--k---- -o--ar-n- -a---e---u? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -