Разговорник

ad Почтэм   »   et Postkontoris

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Ku--on -ähi---os--ontor? K__ o_ l____ p__________ K-s o- l-h-m p-s-k-n-o-? ------------------------ Kus on lähim postkontor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? K----ä-i-- pos-ko------i--n -ik- ---? K__ l_____ p____________ o_ p___ m___ K-s l-h-m- p-s-k-n-o-i-i o- p-k- m-a- ------------------------------------- Kas lähima postkontorini on pikk maa? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Kus--n lä-im-ki-j-k-st? K__ o_ l____ k_________ K-s o- l-h-m k-r-a-a-t- ----------------------- Kus on lähim kirjakast? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Mul--n -a-r- p--t----i-v---. M__ o_ p____ p________ v____ M-l o- p-a-i p-s-m-r-i v-j-. ---------------------------- Mul on paari postmarki vaja. 0
Открыткэми письмэми апае. Ühele --ar---- j- ---l- -irja--. Ü____ k_______ j_ ü____ k_______ Ü-e-e k-a-d-l- j- ü-e-e k-r-a-e- -------------------------------- Ühele kaardile ja ühele kirjale. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Kui p-lj- m---a---aki--aa----- --e--i-a---? K__ p____ m_____ p___ s_______ A___________ K-i p-l-u m-k-a- p-k- s-a-m-n- A-e-r-k-s-e- ------------------------------------------- Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? K-i raske -- see -ak-? K__ r____ o_ s__ p____ K-i r-s-e o- s-e p-k-? ---------------------- Kui raske on see pakk? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? K---------- --lle--e-n-po--i-a s-a-a? K__ m_ v___ s____ l___________ s_____ K-s m- v-i- s-l-e l-n-u-o-t-g- s-a-a- ------------------------------------- Kas ma võin selle lennupostiga saata? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Ku- kaua -u--b se-le ko----------ise--? K__ k___ k____ s____ k_____ j__________ K-i k-u- k-l-b s-l-e k-h-l- j-u-m-s-k-? --------------------------------------- Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? K-s--- h--i---d- -aa-? K__ m_ h________ s____ K-s m- h-l-s-a-a s-a-? ---------------------- Kus ma helistada saan? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? K-- on--ä-im t-le-on? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Ka---ei--on tel-foni----te? K__ t___ o_ t______________ K-s t-i- o- t-l-f-n-k-a-t-? --------------------------- Kas teil on telefonikaarte? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Ka- t--l--n te-e--ni-aam-t--? K__ t___ o_ t________________ K-s t-i- o- t-l-f-n-r-a-a-u-? ----------------------------- Kas teil on telefoniraamatut? 0
Австрием икод шъуиIа? T-a-- -e--u-tr-a ---nakood-? T____ t_ A______ s__________ T-a-e t- A-s-r-a s-u-a-o-d-? ---------------------------- Teate te Austria suunakoodi? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Ü-s -e--,--- ----a--j-r-i. Ü__ h____ m_ v_____ j_____ Ü-s h-t-, m- v-a-a- j-r-i- -------------------------- Üks hetk, ma vaatan järgi. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Li-- o- pi--va-----i-at-d. L___ o_ p_______ h________ L-i- o- p-d-v-l- h-i-a-u-. -------------------------- Liin on pidevalt hõivatud. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? M--li---n-mb-i t--va-i--t-? M______ n_____ t_ v________ M-l-i-e n-m-r- t- v-l-s-t-? --------------------------- Millise numbri te valisite? 0
Апэ ноль итын фае! Te---a-e e-i--s-----u--i--a--m-! T_ p____ e________ n____ v______ T- p-a-e e-i-e-e-a n-l-i v-l-m-! -------------------------------- Te peate esimesena nulli valima! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -